The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
حسنا، حسنا، جيّد.
1:08:02
أنا كنت جرذ مثالي.
1:08:05
أنا عملت مهما أرادوا ,
إستسلمت من سألوا عنهم.

1:08:11
لكنّي عرفت بأنّني كان لا بدّ أن أذهب أبعد.
1:08:14
كان لا بدّ أن أقترب أكثر.
1:08:20
إحتجت مشتريا كبيرا.
كان لزاما عليه أن يكون إعدادا مثاليا.

1:08:24
واحد بأنّني عرفت بأنّهم يضربون
حتى إذا لم يتضمّنوني.

1:08:29
لكنّه ما حدث.
ذلك عندما دعاني.

1:08:34
كان عندنا سي. آي . نداء مورغان وغارسيتي
برأس مجهول حوله.

1:08:39
تصدّق هذا الوخز ,
يحاول سحب هذا من بدوننا؟

1:08:43
موثيرفوكير.
1:08:45
تخلّصت من ملف وهمي في النظام.
1:08:49
حصلنا على الـ411 على ولدك. يظهر
أن يكون مهرّب رئيسي في تكساس.

1:08:55
تهرّب من الكفالة على قتل
أجرة أبريل/نيسان الماضي.

1:08:58
قتل؟ جميل.
1:09:00
ضخّ 57 دود بزّاق
في شرطة مخبر.

1:09:02
أخذوا الطعم ونحن كنّا من.
1:09:05
هذا الكلام الفارغ.
هذا الرجل الجرذ الداعر.

1:09:08
كيف تعرف بأنّك لا تنسدّ
شرطيان جيّدان؟

1:09:11
كلّ عندك شعر أحمر واحد.
هو ما زال دليلك فقط.

1:09:16
ليس أكثر. نقرنا هواتفهم
وحاسبات في مكتب مدير الشرطة.

1:09:21
مورغان وغارسيتي ما حفظ
تقرير واحد على هذه الصفقة.

1:09:25
ما نسّقوا مع بالم دايل
بي. دي . هم يبعدونه عن الكتب.

1:09:31
يبدو وكأن حصلنا على الرجال المحقّين.
1:09:35
نحن سنكتشف بالتأكيد اللّيلة.
1:09:38
دعوني جرذ داعر.
هم لا يصدّقونني.

1:09:41
يحصل على دبّ بوه للإجتماع في المدار
فندق. كلّ شيء سيحسب غرامة.

1:09:53
أوه، يجيء الآن.
أنت تعمل الشّيء الصّحيح.

1:09:57
أنا لا أرى بأنّك عندك أيّ إختيار.
1:09:59
ما كنت ستتمتّع فرصة
مع أولئك الأولاد.


prev.
next.