The Salton Sea
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:02:01
Dej to Japoncùm, poznají
dobrou vìc, když ji vidí.

:02:06
Tenhle chlápek je tak slabomyslný, že
si myslí, že to pøežije bez škrábnutí.

:02:13
Možná ne.
:02:15
Podle nìkterých odhadù, 2 procenta Japoncù
mìla po válce psychické problémy.

:02:20
Dìlníci v továrnách, vojáci, piloti.
:02:23
Proto to stálo dvì atomové
bomby aby se vzdali.

:02:27
Atomový výbuch je jen menší
neplecha k pøesvìdèení slybomyslníka.

:02:31
V padesátých letech se toho
hospodyòky drželi.

:02:34
Dexedrine, Benzedrine, Methedrine.
:02:36
To je klasická hospodyòka
na speedu

:02:40
Hubená a uklízí dùm.
:02:42
Její manžel se nikdy
nedozví co ho šoustá.

:02:47
Povídá se, že z našich prezidentù
si bral záhadné energetické injekce.

:02:52
Pøedstav si to, kriminálník
v Bílém domì.

:02:55
Jestli je to pravda, vsadim se,
že Khrushchev toho moc neøekl.

:02:59
Koncem šedesátých letech, to vláda
zakázala a poslala pod zem.

:03:04
Motorkáøi na chvíli kontrolovali trh.
:03:07
Dnes každý s chemickou výbavou a
pøísadami si to mùže uvaøit doma.

:03:14
Vidìli jste nìkdy dlouhovlasýho,
tetovanýho blázna...

:03:17
jak si kupuje ve 3 ráno
léky na nachlazení?

:03:21
Vemte ho ode mì,
neni nachlazený.

:03:26
Je to kuchaø.
:03:28
V jeho kuchyni najdete nákupní lístek
nechutných pøísad.

:03:32
Èistiè odpadu, kyselinu chlorovodíkovou,
hlavièky sirek s èerveným fosforem...

:03:37
ether a samozøejmì,
léky na nachlazení.

:03:40
Tak se z ephedrinu
brzy stane methedrine.

:03:45
Tenhle chlápek je regulérní
Syn Julie.

:03:47
Problém je, že i Julie èas od èasu
vyjebe s kuchtíkama.


náhled.
hledat.