The Salton Sea
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:38:03
Do prdele!
:38:07
- Mùžu se tì na nìco zeptat?
- Jasnì.

:38:12
Co symbolizuje J.F.K.?
:38:15
John Fitzgerald Kennedy?
:38:17
Byl prezidentem Spojených státù?
:38:21
A byl zabit?
:38:25
spáchali na nìj atentát.
:38:30
Hej, Danny.
:38:32
Dík, že jses mi nesmál.
:38:46
Žena mýho informátora zná chlapa
v laboratoøi Cedars-Sinai.

:38:50
Odešle zásilku
za týden od pátku.

:38:53
Jsou to drogy?
:38:54
Lepší než drogy. Je to výstavní poklad
Boba Hopa. My to èmajznem.

:39:00
Proè by jsi to dìlal?
:39:04
Mùžeme to prodat.
:39:05
- Komu?
- EBaovi.

:39:08
Sbìrateli. Bobu Hopovi.
:39:10
Je to zkurvenej národní poklad.
:39:12
Pøesnì. Tak tady je plán.
Tady je laborka.

:39:17
Kujova velká loupež.
:39:20
Co to je?
:39:22
- Laborka.
- Co to je za pití?

:39:24
- Cuba Libre.
- Co to je? Rum a kola?

:39:27
- To je jedno.
- Musim mít jasno v detailech.

:39:31
- Mùžu to ochutnat?
- Nemùžeš.

:39:33
Polož tu zasranou laborku a drž hubu.
Soustøeïte se kluci.

:39:37
Danny, když do toho pudeš, je to
tvoje životní pøíležitost,

:39:40
tak aspoò dávej pozor--
:39:41
Frustruje mì to. Pozor.
Jdeme na to. Tohle je poslíèek.

:39:46
Donáší zásilky pøesnì v pátek ve 4.
:39:52
Alpha tým bude ve výtahu..
To je Danny a Creeper.

:39:56
Budeme mít brejle s noènim vidìnim,
policejní scaner a dvousmìrný visílaèky.


náhled.
hledat.