The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Methedrine blev først destilleret af
en japansk videnskabsmand før anden verdenskrig.

:02:07
Man må give det til japanerne, de kender
en god ting, når de ser den.

:02:12
Denne gut er så højt oppe, at han tror
han kan overleve dette uden en skramme.

:02:19
Måske ikke.
:02:21
Efter nogens målestok, havde 2% af japanerne
et meth problem efter krigen.

:02:27
Fabriksarbejdere, soldater, piloter.
:02:30
Det var derfor, der skulle to
bomber, til at få dem til at overgive sig.

:02:33
En atombombeeksplosion er bare en
mindre irritation for en stålsat sniffer.

:02:38
I 50'erne,
fik husmødrene fat i det.

:02:41
Dexedrine, Benzedrine, Methedrine.
:02:44
Nå, det her er den klassiske
speed idiot.

:02:47
Mager og gør rent i hjemmet.
:02:49
Hendes mand vidste aldrig,
hvad der ramte ham i sengen.

:02:55
Der var rygter om at, en af vores
præsidenter fuskede med mystiske energiskud.

:03:00
Forestil dig, en stiknarkoman
i Det Hvide Hus.

:03:03
Hvis det er sandt, vil jeg vædde på, at Khrushchev
aldrig fik et ord indført.

:03:07
Ved slutningen af 60'erne, brød regeringen
sammen og sendte det under jorden.

:03:12
Rockere kontrollerede markedet
for en tid.

:03:15
Nu kan alle med et kemisæt og
ingredienserne koge det hjemme.

:03:22
Nogen sinde set en langhåret
tattoveret idiot...

:03:25
...købe alt forkølelses-medicinen
klokken 3 om morgenen?

:03:30
Stol på mig,
han er ikke forkølet.

:03:35
Han er kok.
:03:37
I hans køkken, vil du finde en indkøbsliste
med uappetitlige ingredienser.

:03:42
Afløbsrens, saltsyre,
tændstikshoveder til rød forsfor...

:03:47
...æter og selvfølgelig,
forkølelses-medicinen.

:03:50
Det er til efedrinen
som snart vil være Methedrine.

:03:55
Denne gut er en regular Hüttemeier.
:03:57
Problemet er, at selv Hüttemeier får ødelagt
bouillabaissen fra tid til anden.


prev.
next.