The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Kapetan nije jeo veæ
tjedan dana.

1:05:05
To i bjesnoæa ne èine
jazavca sretnim.

1:05:09
Sada, on misli da možda
radiš za policiju.

1:05:14
To je ludost!
1:05:16
Ne impresioniraj me. Nisam onaj
koji optužuje.

1:05:22
Obrati se kapetanu Steubingu.
1:05:26
-Hajde.
-Kapetane, ovo je ludost.

1:05:30
Ne znam što si èuo,
niti od koga...

1:05:35
...ali ja nisam policajac.
Ne znam jesi li me veæ provjerio.

1:05:41
Mislim da ti ne vjeruje.
1:05:45
Stavi svoju stvar u kavez.
1:05:47
Dobra ideja. Možda da staviš
svoj pi-pi u rupu na kavezu.

1:05:53
Neæu to uraditi. Slušajte.
1:05:57
Hajde. Idemo, deèko.
1:06:06
Bolje da poèneš govoriti jer
æe te on dohvatiti!

1:06:11
U redu! Dobro, dobro.
1:06:14
Ako misliš što reæi, bolje
da kažeš odmah!

1:06:20
Isuse! Isuse!
1:06:24
Rijeè je o Malom Billu!
Govorio je sranja o tebi.

1:06:28
Napušta te. Zato ste u nevoljama
u posljednje vrijeme.

1:06:34
Vidio sam ga. Uzeo je novac koji
sam ti donio. 10.000 USD.

1:06:38
Govorio je kako æeš ih izgubiti.
Novac ima kod sebe.

1:06:43
-Zaèepi. Laže.
-On ima tvoj novac!

1:06:48
Ljudi dosta toga kažu kad su
u poziciji hrane za životinju.

1:06:54
Tako je!
1:06:56
Isto tako, ljudi rade svašta
kad su u blizini novca.


prev.
next.