The Salton Sea
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Akkor Garcetti miért gyûlöl?
:23:05
Ugyan már. Nem veheted
komolyan Garcettit.

:23:09
Mindenkit gyûlöl.
:23:12
Még a delfineket is.
:23:16
Elhiszed?
Nem viccelek. Utálja õket.

:23:20
Komolyan, ez az ember
gyûlöli a delfineket.

:23:23
Hallotál már valakirõl, aki
nem szereti a delfineket?

:23:28
Garcetti egy delfin-gyûlölõ.
:23:32
-Hé, tesó.
-Mi a helyzet?

:23:37
Hogy vagy?
:23:40
Elmondtad már neki?
:23:42
Nem, most kezdtem volna.
:23:45
Mit?
:23:46
Danny, elkeserít hogy ezt kell mondanom,
de emlékszel Domingo-ra?

:23:51
A csempész, akit segítettél
lecsukatni pár hónapja?

:23:55
Kiderült, hogy kapcsolatban
van a Mexicali fiúkkal.

:24:00
Most a pajtásai arról dumálnak...
:24:03
...hogy Colombiai nyakkendõt
csinálnak a spiclinek.

:24:07
Tudod az micsoda?
:24:09
Átvágják a torkodat.
És kihúzzák rajta a nyelvedet.

:24:13
-Baszódj meg!
-Érdekes, nem?

:24:16
El kell bújnod.
Eltûnni. Megvédeni magad.

:24:20
Nem fogtok megvédeni?
:24:25
Hé, srácok. Egymás után
adtam a tuti tippeket.

:24:29
Egy kemény éven át.
Semmik sem vagytok nélkülem.

:24:32
Újra és újra meg újra.
És most csak úgy elhajtotok?

:24:35
Bûneidért bûnhödnöd kell.
:24:37
A bûnlajstromod elég hosszú.
De azt eltüntetem a kerületi ügyészségrõl.

:24:41
És te, jobb ha eltûnsz,
mielõtt Domingo megtalál.

:24:46
Menj. Tûnj el.

prev.
next.