:34:00
Moda bi trebalo da odemo do trnog centra i...
kupimo neki sladoled.
:34:05
- lma puno ena tamo.
- Charlie...!
:34:08
Deda Mraze,
gledaj pravo i nabaci osmeh.
:34:11
Kai zdravo svojim vilenjacima.
:34:13
Radite odlièan posao!
:34:16
Deda mraze,
na ovo si mislio kada si rekao veæe toèkove?
:34:22
Radite odlièan posao!
:34:25
Odlièno ti ide,
samo malo manje ho ho ho-a,
:34:28
ali inaèe si super.
:34:37
Zato jednostavno ne kae?
''Curtis, ti si u pravu, ja nisam''.
:34:40
OK, priznajem.
:34:43
Sreæni su.
Vredno rade.
:34:45
Sve æe biti u redu.
:34:47
Ova knjiga je veoma zanimljiva.
:34:49
lma puno pravila koja oni ne potuju.
:34:52
To sam ja isto govorio.
:34:54
Ovde je ba postalo aljkavo.
:34:57
Da, aljkavost znaèi greke.
Greke nisu dobre stvari.
:35:05
Moda napravim neke promene ovde.
:35:07
- Na ta misli?
- Dozvoli da ti pokaem.
:35:10
lma mnogo stvari.
Pogledaj ovo...
:35:12
Neil, jesi li siguran da nema nita drugo
da mi pozajmi od odeæe?
:35:16
Namera mi je da veèeras privuèem enu.
:35:19
- ta hoæe da kae?
- lzgledam kao uskrnje jaje.
:35:22
Ja mislim da izgleda ba opasno u tome.
:35:24
ta ti misli, Laura?
lskreno.
:35:27
Zar ne izgleda opasno, Laura?
:35:29
Ja mislim da je najvanije kakav je èovek u dui.
:35:32
- Mislio sam da ti se sviða demper.
- Prièaæemo kasnije.
:35:34
ldem.
Trebaæe mi auto.
:35:36
Parkirala sam kombi iza
Neil-ovih kola, oprala sam ga.
:35:40
Kombi.
:35:42
Dobro onda.
Poelite mi sreæu.
:35:45
lzgledam kao uskrnje jaje,
vozim kombi...
:35:48
Vidimo se za oko osam minuta.