The Sum of All Fears
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:50:01
Tämän tragedian uhreille tuskin
voisi olla sopivampaa muistomerkkiä -

1:50:06
- Kuin nämä ottamamme askeleet -
1:50:08
- Kohti kansainvälistä kampanjaa
joukkotuhoaseiden hävittämiseksi.

1:50:15
Lähdimme tälle tielle, koska olemme
kalliin hinnan maksettuamme oppineet -

1:50:21
- Että jos maailman tehokkaimpia aseita
joskus käytetään -

1:50:24
- Niitä ei laukaista vihan
vaan pelon vuoksi.

1:50:28
Tohtori Ryan.
1:50:31
Mr Grushkov.
1:50:33
Tänään on kaunis päivä.
1:50:38
Niin.
1:50:40
- Anteeksi, tässä on...
- Tohtori Muller. Hyvää päivää.

1:50:46
Hauska tutustua.
1:50:49
Miksei ole yllätys,
että tiedätte hänen nimensä?

1:50:54
Ystävämme William
piti minua vakoojana.

1:50:57
Hän ei tietenkään pystynyt
todistamaan sitä.

1:51:02
Hän ei kertonut, että olette ystäviä.
1:51:05
Hän ei ehkä tuntenut
sinua tarpeeksi hyvin.

1:51:10
Hän kertoi,
että hänellä oli tietolähde Venäjällä.

1:51:14
"Pidämme varakanavat auki."
1:51:18
"Välttääksemme katastrofin."
1:51:20
Presidentti Kennedy sanoi:
"Meitä kaikkia yhdistää se" -

1:51:25
- "että asumme kaikki
tällä samalla pikku planeetalla. "

1:51:30
"Hengitämme kaikki samaa ilmaa. "
1:51:33
"Haluamme kaikki varjella
lastemme tulevaisuutta" -

1:51:38
- 'ja olemme kaikki kuolevaisia. "
1:51:41
Tulen kaipaamaan syvästi
juttutuokioita Williamin kanssa.

1:51:48
Niin minäkin.
1:51:50
Ehkä me kaksi
voisimme aina toisinaan jutella.

1:51:57
Se olisi mukavaa.

esikatselu.
seuraava.