The Sum of All Fears
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:54:18
Bu trajedide hayatýný
kaybedenleri...

1:54:20
hiçbir þey geri getiremez...
1:54:23
ancak bu hafta...
1:54:25
yaptýðýmýz karþýlýklý...
1:54:28
silahsýzlanma anlaþmasý,
acýlarýný bir nebze
olsun azaltabilir.

1:54:33
Böyle bir anlaþma yaptýk...
1:54:35
çünkü en sonunda...
1:54:38
bu çok etkili silahlarýn...
1:54:42
duyulan öfkeyle
kullanýlabileceðiniz gördük.

1:54:46
Dr. Ryan.
1:54:49
Bay Grushkov.
1:54:51
Çok güzel bir gün.
1:54:57
Evet.
1:54:59
- Özür dilerim. Bu--
- Dr. Muller.

1:55:02
Nasýlsýnýz?
1:55:05
Tanýþtýðýma memnun oldum.
1:55:08
Neden adýný bildiðinize
þaþýrmadým?

1:55:13
Arkadaþýmýz William benim casus
olduðumu sanýyordu.

1:55:16
Elbette, hiçbir zaman
bunu ispatlayamadý.

1:55:21
Bana arkadaþ olduðunuzdan hiç
bahsetmemiþti.

1:55:24
Belkide sizi yeteri kadar
tanýmadýðýndan söylememiþtir.

1:55:29
Cabot bana Rusya'da bir kaynaðý
olduðundan bahsetmiþti.

1:55:34
Geri kanallarý açýk
tutmak için mi?

1:55:38
Bir felaketi önlemeyi umarak.
1:55:41
Baþkan Kennedy,
''En büyük ortak noktamýz...

1:55:46
bu küçük gezegende yaþamamýz.
1:55:51
Hepimiz ayný havayý soluyoruz.
1:55:54
Hepimiz...
1:55:56
çocuklarýmýzýn geleceðini
düþünüyoruz.

1:55:59
Ve hepimiz ölümlüyüz.'' demiþti.

Önceki.
sonraki.