The Sweetest Thing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:00
Чуй ме.
:06:02
Срещите са в границите на нормалното.
:06:06
Скъпа, трябва да се защитаваш.
:06:08
Всички ние сме си разбивали сърцето
толкова много пъти...

:06:12
... защото ни използват като
стара грамофонна плоча.

:06:15
Добрата защита е най-доброто нападение.
:06:18
Толкова съм уморена от тези игри.
:06:21
Това не е за игричките.
Това е за самозащита.

:06:24
Не трябва да се показваш изцяло
открита и уязвима всеки път.

:06:29
Така можеш да получиш плесница.
:06:30
Разбра ли?
:06:32
Не се оглеждай за Мистър Райт.
Виж Мистър Райт сега.

:06:37
И евентуално, ако той е достоен,
тогава един ден...

:06:42
...идва ''момента'', когато
трябва да бягаш.

:06:46
Естествено, ти знаеш?
:06:48
Междувременно, трябва само да си
прекарвате добре заедно.

:06:51
Окей. Не много сериозно.
Разтърси го малко.

:06:55
Говорейки за забавления,
каним се да те изведем навън.

:07:00
Вземаме те с нас навън.
Каним се да си прекараме добре.

:07:03
Не.
:07:07
Освалдо!
:07:08
Хей, Кристина. Корти.
:07:12
-Джейн.
-Здрасти, Джейн.

:07:15
-Добре дошла.
-Мерси.

:07:20
Млъкнете!
:07:30
Окей, момичета, хайде да тръгваме.
:07:37
Това е то, Джейн.
:07:45
Хайде, маце!

Преглед.
следващата.