The Sweetest Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
- Megszereztem a Mahalock házat.
- Az jó.

1:09:07
A kisujjadat sem kellett mozdítani érte.
1:09:10
- Mit szóltak az alumínium borításhoz?
- Nem kell.

1:09:14
- Tényleg?
- Tényleg.

1:09:16
Vigyázz azokkal a zsírszegény chipsekkel.
Végbél szivárgást okozhatnak.

1:09:20
- Te okozol végbél szivárgást.
- Rajta van a zacskóján.

1:09:33
Ez valami új marketing fogás,
hogy ilyet ráírnak a csomagolásra?

1:09:39
Hogy a francba tudják egyáltalán
eladni ezt a szart?

1:09:42
- Mikor megy a repülõd?
- 9:30-kor.

1:09:45
Még mindig nem hiszem el,
hogy Costa Rica-ra mész.

1:09:48
Ezzel megoldódnak a nõgondjaid.
1:09:51
- Remélem.
- Abban biztos lehetsz.

1:09:53
Tudod mit hallottam a costa
rica-i nõkrõl?

1:09:56
- Öt peso-ért...
- Ne, ne, Rog.

1:09:58
Fogják a chimichangádat és a pequitodat...
1:10:01
- No, senor.
- Figyelj ide!

1:10:05
Csak azt mondom,
hogy használd ki az alkalmat, oké?

1:10:11
- Jól vagy, Vera?
- Soha jobban.

1:10:18
- Nagyon köszönöm.
- Hova rakjuk?

1:10:20
Rakjátok csak oda.
1:10:23
Most hogy elmész,
rajta hagyjalak a levelezõ listán?

1:10:27
Igen, persze. Szeretném.
Köszönöm.

1:10:31
Hé, 1982 óta próbálok lekerülni
arról a levelezõ listáról.

1:10:35
Nyugi.
1:10:36
Ez a legdögösebb csaj az üzletben
erre nem meg akar lépni.


prev.
next.