The Sweetest Thing
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
-Sper.
-Sunt terminate.

1:07:01
Stiti ce am auzit despre femeile din Costa Rican ?
1:07:04
-Pentru 5 pesos--
-Nu, Rog.

1:07:06
Iti iau chimichanga ta si pequito tau....
1:07:09
-Nu, seƱor.
-Asculta-ma!

1:07:12
Tot ce vreau sa spun
make nice with the concierge, okay?

1:07:19
-Te simti bine, Vera?
-Nu se poate mai bine.

1:07:25
-Iti multumesc atat de mult.
-Unde vrei sa o pun?

1:07:27
Pune-o jos chiar aici.
1:07:30
Deoarece vrei sa pleci,
vrei sa fi pe lista noastra de mail?

1:07:34
Da, ma'am. Mi-ar face multa placere. Multumesc.
1:07:38
l've been trying to get us off
that mailing list since 1982.

1:07:41
Relaxeaza-te.
1:07:43
Asta este cea mai tare gagica din magazin
si cred ca vrea sa scape.

1:08:09
Foarte ciudat.
1:08:16
Dulceata, Christina, ce se intampla?
Ce s-a intamplat?

1:08:22
Am venit sa-mi maninc prajitura
si sa dau un telefon, dar....

1:08:25
Nu vrei sa maninci prajiturile? Ce?
1:08:28
Citeste asta.
1:08:32
''Regula numarul 9:
Trebuie sa iubesti ceea ce poti.''

1:08:38
Draga, am trecut peste asta.
1:08:40
Nu stiai ca tipul o sa se insoare.
1:08:44
E in regula. Nu era posibil.
1:08:46
Nu ala. Urmatorul. Regula 10.
1:08:50
-''Nu trebuie sa-ti fie frica''?
-Da. ''Nu trebuie sa-ti fie frica.''

1:08:54
Despre ce vorbesti, frica?
1:08:56
Ceea ce ai facut a fost un gest incredibil de curajos.
1:08:59
Ti-ai lasat toate prejudecatile
si l-ai intalnit pe tipul asta la jumatea drumului.


prev.
next.