The Time Machine
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Jeg er den sidste, og "disse fragmenter
jeg har lagret i mine ruiner."

1:03:06
T.S. Eliot.
1:03:08
Du ville ikke kende ham endnu,
han er så deprimerende og dog så guddommelig.

1:03:15
Oh, Det er jeg ked af. Udlånet er desværre midlertidigt ude af drift.
1:03:19
Det skal du ikke spekulere på. Jeg har dem alle lige her-- Hver en side, hvert et bind.
1:03:24
Kan du fortælle mig, hvad der sker her?
1:03:27
Tjaa, mine kilder er ikke længere
fuldt opdaterede,

1:03:31
og mine informationer er ikke helt komplette,
men jeg tror der engang var en race...

1:03:35
nu er der to.
1:03:37
En over, en nedenunder.
1:03:41
To unikke arter der har udviklet sig.
1:03:44
-Hvordan overlever de nedenunder?
-Det er det store spørgsmål, er det ikke?

1:03:55
-Jeg kan ikke tro det.
-Tjaa,

1:03:59
hvis du ikke kan lide svarene, skal du lade være med at stille spørgsmålene.
1:04:07
Se på dem.
De har ingen kendskab til fortiden,

1:04:11
ingen ambitioner for fremtiden.
1:04:14
-Så heldige.
-Hvorfor siger du noget sådan?

1:04:21
Kan du overhovedet forestille dig,
hvordan det er at huske alting?

1:04:26
Jeg kan huske en 6-årig pige der spurgte mig om Dinosaurere for 800,000 år siden.
1:04:31
Jeg kan huske den sidste bog jeg anbefalede:
Look Homeward,Angel, af Thomas Wolfe.

1:04:36
Og ja, jeg kan huske dig.
1:04:46
Tidsrejser : praktisk forespørgsel.
1:04:50
Hvordan kan du vide om the Morlocks
hvis du ikke kan forlade dette sted?

1:04:54
Der var en Eloi som det lykkedes at undslippe. Han fortalte mig alt.

prev.
next.