The Transporter
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Du var altid så forsigtig.
1:02:02
Jeg må ud herfra.
1:02:03
Med de anklager de kom med...
1:02:06
kommer du ikke ud herfra...
1:02:07
i den nærmeste fremtid.
1:02:10
Overfald på en fremtrædende...
1:02:11
international handelesmand...
1:02:14
kidnappet hans datter...
1:02:15
afpresning.
1:02:17
Beklager, Frank.
1:02:19
Jeg ville gerne hjælpe dig...
1:02:21
men hvis du fortsætter
med den gamle historie...

1:02:24
"Jeg har trukket mig tilbage,
jeg lever af min pension..."

1:02:28
Du må fortælle mig noget nyt.
1:02:30
Jeg skal bruge noget nyt.
1:02:31
For en gangs skyld,
så må jeg have sandheden.

1:02:37
Ok.
1:02:39
De smugler mennesker.
1:02:41
Fra Asien gennem Marseilles...
1:02:42
i containere.
1:02:46
Det ved du med sikkerhed?
1:02:48
Pigen fortalte mig det.
1:02:50
Tror du på hende?
1:02:51
Ja.
1:02:52
På fransk findes der et ordsprog...
1:02:54
"Stol aldrig på kokken."
1:02:57
Hun er ikke kok.
1:03:00
Det tænkte jeg nok.
1:03:02
Ved du hvad, Frank...
1:03:04
ingen er fejlfri.
1:03:05
Du vil ikke gøre noget?
1:03:06
Nej, jeg siger...
1:03:08
at jeg vil starte en efterforskning.
1:03:10
I mellemtiden vil de
400 personer...

1:03:12
i den container dø.
1:03:13
Hvad vil du have,
at jeg skal gøre?

1:03:15
Der er love at tage hensyn til.
1:03:16
Har det aldrig slået dig,
at du nogen gange...

1:03:18
må lave dine egne love?
1:03:19
Som dig?
1:03:20
Jeg er i det mindste
ikke 12 måneder...

1:03:21
om at få lavet noget.
1:03:22
Det ved jeg.
1:03:23
Det beundrer jeg ved dig, Frank.
1:03:26
Al den militærtræning...
1:03:28
al den snigen omkring...
1:03:30
en mand som dig kunne
sikkert løse denne sag på...

1:03:32
hvor kort tid?
1:03:34
12 timer?
1:03:36
Mindre.
1:03:37
Mindre?
1:03:39
Imponerende.
1:03:41
Du ville være perfekt til opgaven.
1:03:43
Ja...
1:03:44
hvis jeg var ude herfra.
1:03:46
Ja...
1:03:47
hvis du var ude.

prev.
next.