The Transporter
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:59:03
Težko, proti tebi so vložili tožbe, še dolgo boš tukaj.
Napad na mednarodnega poslovneža...

:59:13
...ugrabitev njegove hèeri, izsiljevanje.
Oprosti Frank, rad bi ti pomagal, ampak èe boš tako nadaljeval...

:59:23
...ne bo šlo vedno znova tako. Tokrat
moram vedeti resnico.

:59:35
V redu. Tihotapijo ljudi iz Azije
skozi Marseilles v kontejnerjih.

:59:45
Si preprièan?
:59:47
- Dekle mi je tako povedalo.
- Ji verjameš? - Da.

:59:51
V Franciji obstaja pregovor: "Nikoli ne verjemi kuharju".
:59:55
- Ona ni kuharica.
- Se mi je zdelo. Veš Frank, nihèe ni popoln.

1:00:03
- Se pravi, da ne boš naredil nièesar?
- Pravim, da bom zaèel preiskavo.

1:00:08
- Ampak medtem lahko 400 ljudi v kontejnerju umre.
- Kaj naj storim? Obstajajo zakoni.

1:00:14
- Se ti ne zdi, da moraš vèasih uporabiti svoje
zakone? - Kot ti?

1:00:17
- Jaz vsaj ne rabim sto let da zakljuèim posel.
- To me navdušuje na tebi, Frank.

1:00:23
S tvojimi izkušnjami in vohljanjem naokoli,
v kakem èasu bi razrešil ta primer?

1:00:31
- 12 ur? - Manj.
- Manj? Impresivno.

1:00:37
- Bil bi popoln èlovek za posel.
- Ja, èe bi bil zunaj.

1:00:42
Ja, èe bi bil zunaj.

predogled.
naslednjo.