The Transporter
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:59:05
Bu suçlamalarla buradan bayaa
uzunca bir süre çýkamazsýn.

:59:10
Uluslararasý ticaret örgütünün
seçkin bir üyesine saldýrmak,
kýzýný kaçýrmak... haraç almak

:59:16
Özür dilerim Frank. Sana yardým
etmek isterdim.

:59:22
Hala þu hikayene devam mý edeceksin
Emekli oldum.. emekli maaþýmla
geçiniyorum...

:59:27
Taze bilgiye ihtiyacým var Frank.
Yenisine ihtiyacým var

:59:30
Bir kerelik gerçeði bilmem lazým.
:59:34
Pekala
:59:38
Ýnsan kaçýrýyorlar. Konteynýrlar
içinde, Asya'dan Marsilya'ya

:59:44
-Bundan emin misin ?
-Kýz söyledi.

:59:48
-Ona güveniyor musun ?
-Evet

:59:51
Fransýzca da bir söz vardýr.
"Kimse aþçýya inanmaz."

:59:54
-O aþçý deðil.
-Anlamýþtým zaten.

1:00:00
-Biliyor musun Frank. Kimse mükemmel deðildir.
-Yani hiçbirþey yamayacaksýn.

1:00:05
Bir soruþturma baþlatacaðýmý söylüyorum.
1:00:08
-Bu arada konteynýrdaki 400 kiþi
çoktan ölmüþ olur.
-Ne yapmamý bekliyorsun. Kanunlar var

1:00:15
-Bazen kendi yasaný kendin yapman gerekir.
-Senin yaptýðýn gibi mi?

1:00:17
-Evet. Benimle iþ 2 ay sürmez.
-Oh evet. Biliyorum.

1:00:21
Sende imrendiðim iþte bu huyun
Frank

1:00:25
O kadar araþtýrmadan sonra bu
davayý ne kadar zamanda sonuçlandýrýrsýn ?

1:00:30
-12 saat ?
-Daha az

1:00:34
Daha az sürede...Etkilendim.
Zor iþ için mükemmel adam.

1:00:40
Evet. Tabii dýþarýda olsaydým.
1:00:42
Evet.Tabii dýþarýda olsaydýn

Önceki.
sonraki.