Thunderpants
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Viteza Dumnezeiasca, Patrick Smash.
1:09:04
Mulþumesc, dle Ed.
1:09:05
Da-i pe spate, baiete.
1:09:08
Mulþumesc, dle Johnson.
1:09:10
Ce sunt eu, Patrick?
1:09:11
Cel mai destept dintre toti.
1:09:14
ªi sunt mandru de asta.
Noroc!

1:09:40
In timp ce racheta de salvare
e indreptata spre ceruri...

1:09:44
lumea abia asteapta ºi spera...
1:09:47
ºi se roaga sa fi gasit
o metoda sa ridice...

1:09:51
acele tone intregi de echipament,
acel metal, plastic...

1:09:54
Stati putin.
1:09:56
Stati putin. Ei...
1:09:58
Este miscare acolo.
1:10:00
Categoric se intampla ceve acolo...
1:10:03
aproape de centrul de comanda.
1:10:06
Se pare...
1:10:08
-E Patrick din nou, iata!
-Patrick! Iata!

1:10:12
Un om foarte mic va...
1:10:16
E un baiat!
1:10:18
Un baiat astronaut...
1:10:21
de 9 sau 10 ani.
1:10:24
Un gandacel isi croieste drum pe pista.
1:10:28
Dar acum...
1:10:29
acum putem vedea un grup
apropiindu-se de baiat.

1:10:34
Unul dintre acei barbati...
1:10:36
îi strange mana baiatului.
1:10:40
Ochii lumii sunt atintiti spre tine,
Patrick Smash.

1:10:43
Cu toþii te admirãm.
1:10:45
Domnul sa te binecuvanteze
ºi Domnul sa binecuvanteze America.

1:10:47
Mulþumesc, dle presedinte.
1:10:50
Bafta, fiule.
1:10:54
Baiatul asta e un miracol.

prev.
next.