Trapped
prev.
play.
mark.
next.

:10:21
Καλησπέρα.
:10:23
- Δρ. Τζένινγκς.
- Μάλιστα, γιατρέ.

:10:26
Αρκετοί φιλοξενούμενοι ανέφεραν
ότι ανυπομονούν για την ομιλία σας.

:10:30
Χαίρομαι που τ' ακούω.
:10:37
Πού είναι το μωρό μου;
:10:39
- Δε θα 'θελες να με πυροβολήσεις.
- Πού είναι;

:10:42
Η Άμπι είναι με τον ξάδελφό μου.
Ο ξάδελφός μου έχει κινητό.

:10:47
Αν δεν του τηλεφωνώ κάθε 30 λεπτά,
θα την σκοτώσει.

:10:50
- Είσαι ομορφότερη αυτοπροσώπως.
- Κάθισε κάτω!

:10:55
Ακούστε, κα. Τζένινγκς.
:10:57
Δε θα συμβεί κακό στην Άμπι αρκεί
να μη συμβεί κακό σε μένα. Εντάξει;

:11:02
Μπορείς να βασιστείς στο Μάρβιν.
Πάντα κάνει ακριβώς ό,τι του λένε...

:11:07
...αρκεί να του το λέω εγώ.
:11:10
Τι θέλεις;
:11:15
Είσαι έξυπνη γυναίκα.
Τα πιάνεις πολύ γρήγορα.

:11:20
Είναι μια απαγωγή για λύτρα.
:11:23
Δεν είναι, όμως, οποιαδήποτε απα-
γωγή. Είναι η τέλεια απαγωγή.

:11:27
Το ξέρω. Την έχω κάνει 4 φορές
και δε μ' έχουν πιάσει.

:11:32
- Πήγαινέ με σ' αυτή, καθίκι.
- Ξέρω τι σκέφτεσαι.

:11:36
Τι απέγιναν τα υπόλοιπα παιδιά, έτσι;
Καθένα απ' αυτά τα παιδιά...

:11:41
...κοιτούν κινούμενα σχέδια,
κολυμπούν στις πισίνες τους...

:11:47
...ή ό,τι κάνουν τα πλουσιόπαιδα.
Επειδή έδωσα στους γονείς τους...

:11:51
...τη δύναμη να τα
κρατήσουν ζωντανά.

:11:54
Και το έκαναν.
Ακολούθησαν τους κανόνες.

:11:58
Μ' άφησαν να τηλεφωνήσω στον
Μάρβιν για να μείνουν ασφαλή.


prev.
next.