Trapped
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Da. Celularul apare în reþea la fiecare 30 de minute.
1:19:03
Unde e?
1:19:05
E un loc care se numeºte Zella în partea de est.
1:19:08
O sã trimit o maºinã de supraveghere
în zona respectivã.

1:19:12
Fã treaba asta!
1:19:13
Dar pentru a face asta trebuie sã vorbesc
cu un superior.

1:19:18
Nu.
1:19:19
Asta înseamnã cã vor afla autoritãþile.
Te implor, nu poþi face asta...

1:19:22
Asta o sã ducã la moartea amândoura...
Ce faci?

1:19:24
Amândoi vom muri dacã aflã Joey cã i
se localizeazã apelurile.

1:19:26
Atunci sã nu-i spui asta.
1:19:28
Dar trebuie sã-i spui adevãrul în legãturã
cu moartea lui Katie.

1:19:30
Nu va crede nici o vorbã din ce îi voi spune.
1:19:32
O sã mã acuze cã l-am trãdat.
1:19:34
O sã-l sun pe tipul ãsta iar.
El va suna la poliþie.

1:19:36
Porcul naibii.
1:19:44
Condu tu.
1:19:49
Bunã, eu sunt.
1:19:52
Da, ºtiu, ºtiu. Suntem pe drum.
1:19:54
La ce orã va ajunge?
1:19:57
Bine. Vom fi ºi noi acolo.
1:20:15
M'neaþa, Gray. Îmi dau seama dupã cum arãþi cã ai
primit telefon de la Will.

1:20:21
Un milion de dolari în numerar pentru un tablou.
1:20:23
ªtiu. ªi are nevoie de bani pânã la ora zece altfel tabloul
va fi dat la licitaþie.

1:20:34
ªtiu. Banii ar trebui sã fie la Seattle deja.
De ce nu suni sã vezi?

1:20:39
La dracu'. Suntem urmãriþi.
1:20:43
-Eºti paranoic.
-Da?

1:20:44
Poate cã e un elicopter al poliþiei rutiere.
1:20:46
Ah, la dracu'. Oricum nu mai conteazã.
1:20:49
Intrã în parcarea aceea subteranã.
1:20:58
Acolo. Trage pe dreapta.

prev.
next.