Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:15
Силвър, но ти го остави?
1:16:17
Моментна загуба на разсъдък.
Ще се оправя.

1:16:21
Алоха, Джими!
1:16:25
Побързайте, хора.
Имаме точно две минути...

1:16:27
и 34 минути,
преди планета да избухне!

1:16:30
Добре, се справяте, докторе.
1:16:31
Изкарайте го внимателно...
Внимателно!

1:16:34
По-добре да бяхме
на експлоадиращата планета!

1:16:41
Изкарай ни от тук, металчо!
1:16:43
Ай, капитане!
1:16:47
Капитане, като дар от небесата сте...
1:16:50
Спести си приказките за съда, Силвър!
1:17:03
Изгубихме един генератор, капитане!
1:17:04
Двигателите са на 30% мощност.
1:17:06
30% ? Но така няма да...
1:17:08
Няма да успеем да
се измъкнем на време.

1:17:19
Трябва да обърнем.
- Какво?

1:17:21
Портала, ще се измъкнем през него!
1:17:24
Прощавай Джим,
но портала води право

1:17:26
към самия ад!
1:17:29
Да, но ще го оправя.
1:17:31
Ще отворя друга врата.
1:17:35
Капитане, не виждам как е възможно...
1:17:37
Послушай момчето!
1:17:39
Една минута, 29 секудни до взрива!
1:17:41
С какво да помогна, Джим?
- Трябва да го закрепя.

1:17:45
Добре, отдръпни се.
1:17:48
Готово.
1:17:51
Готово.
1:17:53
Каквото и да се случи...
1:17:55
подържайте курс към портала.
1:17:58
58 секунди!

Преглед.
следващата.