Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
...αλλά δεν μπορώ
να θυμηθώ γιατί.

1:14:05
Έλα. Φεύγουμε,
αλλά όχι με άδεια τα χέρια.

1:14:09
Μα, Τζίμι...
1:14:13
Μια ζωή τον γύρευα...
1:14:16
και επιτέλους...
1:14:20
...μπορώ να τον αγγίξω!
1:14:23
Ξέρεις τι είναι το παράξενο;
Είναι πολύ εκνευριστικό.

1:14:27
Κάτι τριβελίζει το πίσω μέρος
του μυαλού μου.

1:14:32
- Ο καπετάν Φλιντ!
- Με σάρκα και οστά!

1:14:36
Κάπως με σάρκα.
1:14:39
Το δέρμα, τα όργανα και ό,τι
μοιάζει με σάρκα δεν είναι εκεί.

1:14:44
Κι όμως είναι πολύ παράξενο.
1:14:46
Θυμάμαι πως υπήρχε
κάτι το τρομερό...

1:14:49
...που ο Φλιντ δεν ήθελε
να το μάθει κανείς άλλος.

1:14:52
Αλλά δεν θυμάμαι τι ήταν αυτό.
1:14:56
Είναι τρομερό να χάνεις
το μυαλό σου!

1:15:01
Μπεν, νομίζω πως βρήκα
το μυαλό σου. Κάτσε ακίνητος.

1:15:05
Τζίμι! Τα χέρια σου
είναι πολύ, πολύ κρύα και...

1:15:12
Παρακαλώ;
1:15:14
Τζίμι, σκέφτηκα...
1:15:16
Μόλις σκέφτηκα κάτι!
1:15:19
Όλα μου' ρχονται στο μυαλό!
Όλες μου οι μνήμες!

1:15:21
Ο Φλιντ μου πήρε τη μνήμη
για να μην πω για την παγίδα!

1:15:28
Μια που το 'φερε η κουβέντα...
1:15:33
Για να μην κλέψουν τον θησαυρό,
ο Φλιντ παγίδεψε τον πλανήτη...

1:15:37
...για να τιναχτεί πιο ψηλά
κι από καλυψιακό χαρταετό!

1:15:50
Τρέχα να σωθείς, Τζίμι!
1:15:53
Βόηθα Καπετάνισσα και Δόκτορα!
Αν δεν έρθω σε 5', φύγετε σεις.

1:15:57
Δεν φεύγω χωρίς
τον φίλο μου τον Τζίμι!


prev.
next.