Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
B.E.N., gyere.
1:11:04
Ki kell jutnunk innen, de
nem üres kézzel.

1:11:06
De... de, Jimmy! Jimmy!
1:11:10
Egy életen át kerestem.
1:11:13
És most végre...
1:11:17
megérinthetem.
1:11:20
Tudod mi a furcsa?
1:11:21
Nem tudom elmondani, milyen
fura érzés ez, Jimmy...

1:11:23
de valami itt..
1:11:25
motoszkál
az emlékezetemben.

1:11:28
-Flint kapitány?
-Személyesen!

1:11:32
Bõr, meg minden olyasmi nélkül...
1:11:35
ami emlékeztetne a húsra...
1:11:38
az nincs ott.
1:11:40
Ez most olyan furcsa, érted?
1:11:42
Emlékszem, hogy volt valami szörnyû
1:11:45
Flint nem akarta, hogy bárki megtudja
1:11:47
de... nem emlékszem mi lehetett az
1:11:51
Ó, szörnyû érzés elveszíteni
az eszedet!

1:11:56
B.E.N.,
Azt hiszem megtaláltam az eszed.

1:11:59
Maradj úgy.
1:12:00
Aah! Jimmy, a kezed
nagyon hideg.

1:12:06
Hello.
1:12:08
Tudod Jimmy,
épp azon gondolkodtam...

1:12:11
gondolkodtam...
1:12:13
Ó, érzem, hogy jön vissza!
Az összes emlékem!

1:12:16
Tehát Flint
kiszedte a memóriámat...

1:12:18
hogy senkinek se beszélhessek a
csapdáról!

1:12:22
Emlegetett szamár...
1:12:26
Flint biztos akart lenni benne,...
1:12:28
hogy soha senki nem lopja
el a kincsét...

1:12:29
ezért úgy állította be ezt
a bolygót...

1:12:30
hogy nagyobbat robbanjon,
mint egy kalepsi héja!

1:12:44
Fuss, Jimmy! Fuss az életedért!
1:12:46
Menj vissza és segíts dokinak
meg a kapitánynak!

1:12:47
Ha nem vagyok itt 5 percen belül,
menj el nélkülem.

1:12:50
Nem hagyom el Jimmy barátomat.
1:12:53
Csak, ha így néz rám,
mint most.

1:12:56
Viszlát, Jim!

prev.
next.