:16:00
:16:01
- 右の第二停船場だよ!
- 乗り遅れないようにな
:16:04
そうか ありがとう
:16:07
わかったのかね?
私がきくべきではなかったよ…
:16:09
あの出しゃばりニ首女店員にね
:16:11
こっちの首は 適当なこと
あっちの首は 私の種族のコト
:16:14
何と言っていいのかわからなかったよ
とても動揺してしまった
:16:18
おお ジム! これが我々の船ですぞ!
R.L.S・レガシー!
:16:26
:16:29
その樽は前の方へ閉まってくれ!
:16:32
さあ 持ち上げろ!
:16:34
かっこいい!!
:16:37
:16:38
ごめんなさい
よそ見をしててつい…
:16:40
:16:44
私がやることを
気になさらないでくだされ
:16:46
:16:48
:16:50
:16:52
:16:53
:16:54
私はフラチュラ語を話せるのだよ ジム
:16:55
高等学校ニ年生のとき会得したのだ
:16:57
:16:58
フラチュラ語か クールだね
:17:02
おはようございます 船長
準備は整っていますかな??
:17:05
準備はバッチリですよ
しかし私は船長ではありませんよ
:17:09
船長はマストの上におられます
:17:13
:17:19
隅から隅まで点検したが
いつもどおりオンボロね
:17:24
何か間違ってる?
:17:26
お世辞がお上手ですな 船長
:17:30
ああ もしかしてドップラー博士ですか?
:17:33
そうです 私が…
:17:34
- こんにちは! 聞こえますか?
- 聞こえてるから 叩かないでください
:17:38
博士 こちらの方が
よろしいんじゃなくて?
:17:40
右を向いて そして接続~
:17:42
まぁ カワイイ
こっちにしときなさいよ
:17:44
ご心配なく、
プラグは私が管理できます!!
:17:48
船の整備で
少々遅れています
:17:50
ヤな仕事だわ だけど私は
あなた達を退屈させたくないのよ
:17:52
すでに会ってるのが
一等航海士のアロー
:17:54
彼は英貨であり たくましく 頼りになり
誠実で 勇敢 そして忠実な男よ
:17:56
やめてください 船長
:17:57
わかってるでしょ? アロー
全部お世辞よ