Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:42:24
Cãpitane! Asta, O, Doamne.
Asta a fost...

:42:27
Asta a fost absolut... a fost cea mai...
:42:28
De fapt, Doctore...
:42:31
sfatul dumneavoastrã
astronomic a fost de mare folos.

:42:34
Ei bine, îþi mulþumesc.
Îþi mulþumesc foarte mult.

:42:37
Ei bine, am posibilitatea sã ofer ajutor anatomic...
:42:40
la fel de bine ºi astronomic.
:42:43
Ei bine, trebuie sã te felicit, domnule Silver.
:42:46
Se pare cã puºtiul dumneavoastrã...
:42:47
a fãcut o treaba excelentã cu acele frânghii.
:42:51
Toate laudele pentru aprecierea lui, domnule Arrow?
:42:57
Domnule Arrow?
:43:00
Mi-e teama cã domnul Arrow s-a pierdut.
:43:06
Frânghia lui nu a rezistat îndeajuns.
:43:12
Nu, le-am verificat pe toate.
:43:18
Le-am verificat pe toate.
Erau sigure.

:43:21
Jur.
:43:34
Domnul Arrow a fost...
:43:37
Mda.
Un bun navigator...

:43:42
mai bun decât majoritatea dintre noi,
ar fi sperat sa ajungã...

:43:47
dar el cunoºtea aceste riscuri, ca ºi noi toþi.
:43:50
Viaþa merge înainte.

prev.
next.