Two Weeks Notice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:02
Чули за поведението ти.
Казаха, че не си от техния сой.

:29:05
Наистина трябва да поработим върху теб.
- Не обичам да ме докосват!

:29:08
Съжалявам, вие сте върха.
Не сте виновни вие.

:29:11
Добре, слушай.
:29:13
Сключила си договор и там пише, че ще работиш
докато строежа на Айлънд Тауърс не е готов.

:29:17
Което значи до завършека на строежа и до тогава
мога да те спра да работиш на друго място.

:29:21
И няма задни вратички, защото
ти написа договора, а ти си най-добрата.

:29:24
Мисля че подсъзнателно си го написала по този начин
защото в действителност не си искала да си ходиш.

:29:29
Не те ли убива това, колко добре те познавам?
:29:34
Скъпа, този договор е изумителен.
Гордея се с теб.

:29:37
Татко, опитвам се да се отърва от него
:29:39
Не знам защо работеше за този
флиртуващ барон на крадците.

:29:42
Обикновено инстинктите ти са безпогрешни.
:29:44
Виж приятеля ти, Ансел.
Отдаден е на борбата за защита на околната среда.

:29:47
Това е железен капан. И Худини
не би могъл да се измъкне от този договор.

:29:50
Трябваше да останеш
на предишната си работа.

:29:53
Ако се занимавам с благотворителна работа,
чрез компания с такива ресурси...

:29:56
...мога да постигна толкова много...
- Време е за ягодов сладолед.

:29:59
Вземи си соев! Чу какво каза доктора.
Холестеролът ти е много висок!

:30:04
Вероятно си права.
:30:05
Двама от най-добрите прависти в този град
спорят относно десерта.

:30:09
Луси, решението да работиш за този човек
беше твое.

:30:11
Можеше да направиш всичко. Можеше
да работиш като чиновничка във Върховния Съд.

:30:15
Не знам какво да ти кажа.
:30:17
"Влизам за малко и си докарвам уволнение."
:30:20
Стой далеч от хладилника!
:30:37
Добро утро, момчета.
:30:40
Съжалявам, че закъснях.
:30:44
Няма проблем. Ние тъкмо дойдохме.
:30:46
Преди 45 минути.
:30:48
Хауи, това твоите деца ли са?
:30:51
Всъщност, аз май не съм ги виждала преди.
:30:53
Изглеждат прекрасни момчета.
:30:55
Това е момиче. Това са Сю и Пол.

Преглед.
следващата.