Two Weeks Notice
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:51:02
-...escribió eso.
-No, fuiste tú. Me asombraste.

:51:05
Llevamos tanto tiempo juntos que
no recordamos quién hizo qué.

:51:08
-Hacen un gran equipo.
-George, me permites...?

:51:11
Le decía que fue increíblemente presuntuoso
de mi parte llegar sin cita...

:51:16
...pero la Srta. Kelson me recibió.
:51:18
Llaman de la Comisión de Zonificación.
:51:21
June, por qué no hacemos una cita
para una verdadera entrevista mañana?

:51:26
Está bien. Yo puedo acabar de verla.
:51:31
No vas a venir a la junta?
:51:33
-Alguna vez he ido?
-Tienes razón.

:51:36
Muy bien.
:51:39
Haz algo con esto, quieres?
:51:41
Claro. El ficus está despedido.
:51:44
Adiós.
:51:46
Dime...
:51:48
-...antes que nada, vienes de...?
-Harvard.

:51:51
Sigue en pie lo del juego
de los Mets de hoy?

:51:55
Me encanta el béisbol.
:51:57
Sigue en pie?
:51:59
Soy fan de los Red Sox.
:52:01
Los Red Sox? Interesante.
:52:03
Has de tener una vida llena de fantasías,
lo cual es bueno para este trabajo.

:52:08
Entonces, eres bostoniana,
quizá de sangre irlandesa, católica...

:52:12
...familia grande, sucia, algo por el estilo.
:52:15
Vamos, Mets!
:52:19
Pónchalo!
:52:20
Qué te pareció June?
:52:23
Me encantó.
:52:24
Fantástico. A mí también.
:52:26
Sonreía obsequiosamente,
me halagaba sin cesar.

:52:29
No le costará trabajo escoger
un sofá. Justo lo que quiero.

:52:32
Le falta un poco de experiencia, pero...
:52:35
Salimos a tomar una copa.
Hablamos una hora.

:52:37
Es una chica muy inteligente. Viva.
:52:43
Entonces se tomaron una copa?
:52:46
No tiene dónde quedarse,
así que le di un cuarto en el Grand.

:52:50
La invité a la fiesta de la compañía.
Parece que juega bien al tenis.

:52:55
Pues, yo sé manejar una raqueta.
:52:58
Para darme en la cabeza.
Ya has tratado.


anterior.
siguiente.