Two Weeks Notice
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:24:03
No -
1:24:05
sanotaan sitten näin.
1:24:07
Istun tässä syömässä juustokakun palaa
joka on tehty kokonaan soijasta.

1:24:12
Ja inhoan sitä.
1:24:14
Mutta syön sitä.
1:24:23
Minä menen töihin. Hei. Paljon onnea.
1:24:34
Laki on aika selvä tässä tapauksessa.
1:24:36
Jos vuokraisäntä on pitänyt asiaankuluvaa
kunnossapitoa, hän ei voi häätää sinua.

1:24:40
Me autamme sinua, rouva Munez.
1:24:41
Minä haen sinulle muutamia kaavakkeita
joita voit täyttää, jotta pääsemme alkuun.

1:24:57
No, hei.
1:24:59
Hei!
- Et muista minua, vai muistatko?

1:25:03
Polly St. Clair? Haastattelit minua?
Luulitko, että olin raskaana?

1:25:07
Voi, kyllä. Kyllä, Polly.
1:25:10
Eli työskentelet täällä nyt.
1:25:12
Hienoa. Kuinka voit?
- Raskaana.

1:25:16
En usko tuota enää uudestaan.
- Ei, olen oikeasti raskaana.

1:25:18
Voit onnitella minua nyt.
- Polly, en ole eilisen teeren poika.

1:25:21
Olen raskaana.
Haluatko nähdä sikiökuvat?

1:25:24
Rouva Munez, meillä on kaksi muuta tapausta -
1:25:26
Hei.
1:25:30
Hei. Olen varattu.
1:25:33
Kyllä.
1:25:35
Haluan neuvoasi yhteen viimeiseen juttuun -
1:25:38
ja sitten lupaan olla
häiritsemättä sinua enää ikinä.

1:25:41
Toimitin juuri ensimmäisen puheen,
jonka kirjoitin kokonaan itse tavattuamme -

1:25:45
ja luulen, että mokasin sen,
niin ajattelin kysyä mielipidettäsi.

1:25:51
Okei. Sitten luen sen sinulle.
1:25:54
"Haluaisin toivottaa tervetulleeksi kaikki tänä erikoisena päivänä.
1:25:56
Island Towers lupaa tuoda arvovaltaa lähiseudulle -
1:25:59
ja tulla osaksi
Brooklynin renesanssia.


esikatselu.
seuraava.