Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
pedijatriskog krila.
:07:03
Ali, ispalo je da kad sam
operirao slijepo crijevo ove godine,

:07:06
pod anestezijom sam predložio
brak svim sestrama u bolnici.

:07:12
Racunajuci tu i zgodne muške "sestre".
:07:17
Zašto je pedijatrija
toliko važna za "Vejd"?

:07:19
Mislim da je to zbog ovarija.
Samo se zezam, znam da

:07:24
ima mnogo važnijih stvari u
pedijatriji od toga. - Hvala vam.

:07:27
I vama. Uvijek mi je drago kad vas vidim.
:07:30
Džordž, cestitam. - Ej Teri,
kako si? Maltretiraš ljude?!

:07:35
Naravno. - Nastavi tako.
:07:37
Zdravo.
:07:38
Drago mi je.
:07:42
Melani Korman, iz bolnicke
uprave. Moja prijateljica llejn

:07:46
Kaminski se hoce upoznati
s vama, ali je stidljiva.

:07:49
Hoce li moci? - U redu je, i ja
sam bio nervozan kada sam

:07:52
odlazio iz Engleske.
:07:53
Ne mrdaj. Usput receno,
kravata ti je super.

:07:56
Hvala, i zbog toga sam bio nervozan.
:07:58
Tvoj brat te hoce vidjeti. - Sada?!
Veceras? - Da, tako mi je rekao.

:08:03
Ali, možda griješim, zbog akcenta, znaš.
:08:06
Ovo je llejn. - Zdravo. - Da li bi mi se htjeli
potpisati na "GK"-u?

:08:13
Oprostite, za trenutak sam
pomislio da je neki politicki termin.

:08:19
Za llejn, Džordž Vejd.
:08:21
Pricekajte malo.
:08:24
Necu ici tamo samo zato
što je zviždao. To je apsurdno.

:08:27
Morat ce pricekati. -
Tako treba, ignoriraj ga.

:08:33
Da dovezem auto? - Da.
:08:49
Dobro vecer g-ne Džordž.
- Dobro vecer Rozario.

:08:52
Super ti je novi friz. - Oh, g-ne Džord...
:08:55
Ozbiljno, licite na mladu lmeldu Markos.

prev.
next.