Two Weeks Notice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:07:01
pedijatriskega krila.
:07:03
Ampak, ispadlo je, da ko sem
operiral slepiè to leto,

:07:06
sem pod anestetkom ponudil
poroko vsem sestram v bolnici.

:07:12
Vkljuèno z simpatiènimi moškim "sestram".
:07:17
Zakaj je pediatrija
tako važna za "Wade"?

:07:19
Mislim da so stopala zelo pomembna.
Hecam se, vem da

:07:24
je mnogo važnejših stvari v
pediatriji od stopal. - Hvala vam.

:07:27
Tudi vam. Vedno vas je lepo videti.
:07:30
George, èestitam. - Ej Teri,
kako si? Maltretiraš ljudi?!

:07:35
Normalno. - Kar nadaljuj.
:07:37
Zdravo.
:07:38
Me veseli.
:07:42
Melanie Corman, iz uprave bolnice.
Moja prijateljica Elein

:07:46
Kaminski se hoèe spoznati
z vami, ampak je sramežljiva.

:07:49
Bo šlo? - U redu je, tudi jaz
sem bil nervozen, ko sem

:07:52
odhajal iz Anglije.
:07:53
Ne premikaj se.
Kravata ti je super.

:07:56
Hvala, tudi zaradi tega sem nervozen.
:07:58
Tvoj brat te hoèe videti. - Zdaj?!
nocoj? - Ja, tako mi je rekel.

:08:03
Mogoèe se motim, zaradi naglasa, veš.
:08:06
To je Elein. - Zdravo. - Ali bi se mi hoteli
podpisati na "GQ"?

:08:13
Oprostite, za trenutek sem
pomislil da je to nek politièen termin.

:08:19
Za Elein, George Wade.
:08:21
Poèakajte malo.
:08:24
Ne grem tja samo zato
ker je žvižgal. To je absurdno.

:08:27
Moral bo poèakati. -
Tako je treba, ignoriraj ga.

:08:33
Grem po avto? - Ja.
:08:49
Dober veèer g. George.
- Dober veèer Rosario.

:08:52
Super frizuro imaš. - Ah, g. George...
:08:55
Res, podobni ste mladi lmeldi Marcos.

predogled.
naslednjo.