Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Ne znam koliko je to bitno, ali
sam radila "Koaliciju beskuænika",

:12:04
u pravnoj službi, sada radimu
pravnom birou za pomoæ.

:12:06
Tamo se ne plaæa baš mnogo.
- Znam, ali me to ne interesuje.

:12:10
Èekaj malo. Ti si Kelson! Ti
si ona advokatica što leži

:12:14
pod našim kuglama za rušenje.
Napala si braæu Zigmund

:12:16
u njihovim kancelarijama. - Nije
moja greška što su prošli ispod

:12:19
mog transparenta. - Znaèi,
niste ovde zbog posla?

:12:22
Ne, predstavljam opštinski
centar u Koni Ajlendu.

:12:24
Izgeradjen je 1922, leži
u srcu ostrva. U njemu

:12:28
ima raznih aktivnosti. Za
decu predstavlja drugi dom.

:12:34
Ja sam praktièno, porasla tamo.
:12:37
Lepo, ali je tamo Tramp
gazda. Bilo mi je drago.

:12:41
Živim tamo sa svojim roditeljima,
pa hoæemo da imamo nekoga

:12:45
u opštinskom odboru. Ako možete
da mi garantujete da æe se

:12:48
centar održati, ja mogu da
vam garantujem izgradnju.

:12:52
Zašto baš "Vejd"?!
:12:54
Ne mogu da udjem kod "Trampa", a
kod braæe Zigmund imam zabranu.

:12:59
G-ne Vejd!
:13:03
G-ne Vejd.
:13:05
Trebalo je da pre pola sata
imate intervju za magazin

:13:08
"Javna politika", o urbanim
izazovima. Zdravo.

:13:10
Tako...
:13:12
Citiraj.
:13:14
Ono što volim u arhitekturi
je njena sposobnost

:13:16
da oblikuje zajednicu. - Baš
tako, ovaj centar je oblikovao

:13:19
zajednicu. To je divno
mesto... - Pretvara strance

:13:22
u komšije. Treba da ima i park,
da bi se ljudi oseæali sigurni.

:13:27
Školsku zgradu koja treba da
bude funkcionalna i divna,

:13:30
da bi deca mogla da... -
Centar daje deci moguænost

:13:34
da se angažuju, daje im mesto
gde... - Funkcionalno i divno

:13:37
da bi se angažovala,
umesto da se... - Dosadjuju.

:13:41
Dosadjuju?! - Pa da, Zvuèi dobro.
:13:45
Rekla sam opštinski centar,
a ne škola. - Dobro, upadaj.

:13:50
Lepa košulja. - Hvala.

prev.
next.