Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Vi ste g-din Vejd?! -
Neko mora i to da radi.

:51:09
Ja nisam napisao to, veæ Lusi. -
Ne, ti si ga napisao i seæam se

:51:12
da sam bila šokirana. - Vidiš?
Toliko dugo radimo zajedno,

:51:18
što zna ko je šta uradio. -
Zvuèite kao izvanredan tim.

:51:19
Džordž, mi... - Samo što sam
rekla da dolazim naslepo ovde,

:51:21
ali i da je g-ca Kalson bila
mnogo fna što me je primila.

:51:23
Traže te iz Zonske komisije Lusi!
:51:25
Džun, da zakažemo
pravi razgovor za sutra...

:51:29
U redu je, ja mogu da dovršim sa Džun.
:51:35
Ne dolaziš na sastanak?
:51:36
Jesam li nekad išao? - U pravu si.
:51:39
Dobro onda. - Da.
:51:44
Glupa biljka. Uradi nešto sa njom.
- Razume se, fkus je otpušten.

:51:47
Æao. - Æao.
:51:50
Pre svega, dolaziš sa... - "Harvarda".
:51:55
Još uvek važi za sutra za utakmicu
"Metsa"? - Obožavam bezbol.

:52:00
Još uvek važi? - Navijam za "Red sokse".
:52:06
Interesantno. Imati fantaziju za
nešto, je veliki plus u ovoj kompaniji.

:52:11
U redu, to znaèi da si iz
Bostona. Verovatno malo Irkinja,

:52:14
katolik, velika porodica, prljava...
:52:25
Izbaci ga! -Pa, šta misliš
o Džun? - Dopala mi se.

:52:28
Lepo, i meni. - Stalno mi
je delila komplimente,

:52:32
udvarala mi se, kao, nema
problema sa muškarcima... Baš to

:52:35
tražim od novog advokata.
:52:37
Malo je slaba sa iskustvom, ali...
- Izašli smo na piæe, razgovarali

:52:40
satima. Pametna cura, oštroumna.
:52:46
Izašli ste na piæe i...
:52:49
Nema gde da se smesti, pa sam
joj našao mesto na prizemlju.

:52:54
Pozvao sam je na izložbu.
Inaèe, dobra je teniserka.


prev.
next.