Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Naroèito sa veèerašnjim
dešavanjima. O èemu beše reè?

1:05:07
O Deèjoj Ligi Njujorka. Lusi
im donosi mnogo para,

1:05:10
pomaže društvu, i ima poresku olakšicu.
1:05:12
Zvuèi uzbudljivo.
1:05:15
Nemoguæe je da ti opišem
koliko je dosadno.

1:05:18
Bilo bi previše dosadno.
1:05:21
Možda joj se to dopada,
jer je provincijalka.

1:05:26
Vidimo se kasnije.
1:05:29
Ako nisi zauzeta, hoæeš
li da mi se pridružiš?

1:05:34
Volela bih.
1:05:38
U redu, vidimo se kasnije. - Dobro.
1:05:47
Ovo mora da se odnese u raèunovodstvo.
1:05:49
Ovi dogovori treba da
se odnesu na overu.

1:05:52
Evo dogovora koji si tražila.
- Divno, sad možeš...

1:05:56
U stvari, ne znam dali æu imati vremena.
Džordž me je pozvao veèeras.

1:06:04
Lepo. - Samo treba da
odluèim šta da obuèem.

1:06:08
Nemam ništa.
1:06:12
Baš je fna.
1:06:19
Krofne su dobre, samo im
treba malo više masnoæe.

1:06:23
Ovo treba da se odnese
na 5 mesta. Èuvaj se.

1:06:25
Èekaj, Èekaj malo... nisam
završio sa govorom.

1:06:27
Izvini, moram da idem.
1:06:29
Pokupiæu te u 8, i
razgledaæemo ga u kolima.

1:06:31
Pozvao sam Džun da dodje, ne smeta
ti?! - Ne, ali mi ne treba prevoz.

1:06:43
Zdravo Hauarde. - Džordž, samo što
sam dobio nove procene vrednosti

1:06:47
"Ajlend Kula". Troškovi
skaèu do neba. Biæe jevtinije

1:06:51
da srušimo opštinski centar.
1:06:52
Šta prièaš bre? Dobili smo
posao jer smo rekli da

1:06:56
æemo ga saèuvati. - Rekli smo da
imamo nameru. - Ovo su gluposti,


prev.
next.