Umi wa miteita
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:09:05
Bir zanaat bilmeyen adamýn yapabileceði
düzgün bir iþ yok.

1:09:12
Hayatým boyunca...
1:09:15
hakkým yendi ve ezildim.
1:09:20
Þimdi sýra bende.
1:09:24
Bunu anlayabiliyor musun?
1:09:27
Evet.
1:09:33
Bu dünyada bir geleceðim yok.
1:09:36
Benim olan þeyleri geri alýp
hayata veda edeceðim.

1:09:43
Hislerini çok iyi anlýyorum.
1:09:48
Aðabeyim de
aynen böyle hissetmiþti herhalde.

1:09:53
Aðabeyin mi?
1:09:55
Evet.
1:09:58
Artýk bu konuda konuþmayalým.
Biraz daha saki getireyim.

1:10:02
Aðabeyin þimdi ne yapýyor?
1:10:14
Geçen yýl öldü.
1:10:19
Öldü mü?
1:10:21
Nehre atladý.
1:10:25
Neden?
1:10:27
Yýllarca ahþap oymacýsý olarak çalýþtý,
ama bir yere gelemedi.

1:10:32
Düþ kýrýklýðý içindeydi, öfkeliydi.
1:10:37
Babam felç olmuþtu, iyileþmesi imkansýzdý.
1:10:43
Aðabeyimin hiç umudu kalmamýþtý.
1:10:47
Eminim bana yük olduðunu düþünüyordu.
1:10:53
Böyle köþeye sýkýþmanýn
nasýl bir duygu olduðunu bilirim.

1:10:58
Ama böyle yaparak
senin bütün çabalarýný boþa çýkarmýþ.


Önceki.
sonraki.