Undercover Brother
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
Агент Джеферсън би ли вдигнал
черния телефон?

:17:08
Агентите да се явят в стаята за готовност.
:17:11
Агентите да се явят в стаята за готовност.
:17:14
-Добре дошъл в БРАТСТВОТО.
:17:17
-Яко!
:17:21
-Да,знам.
:17:22
Наистина не искам да говоря за това
по телефона.

:17:25
Да се срещнем на някое тайно място?
:17:28
Окей.Не,това е добре.
:17:30
Добре.Революция.
Пази се.

:17:33

:17:35
-Това е Брата под прикритие.
-Здрасти,как си?

:17:39
-Добро утро!
:17:41
-Добро утро?
-Облегни се на бюрото!

:17:44
-Довела си шпионин да души около
мен?

:17:46
Шпионин в сградата!
:17:49
-Не пипай прическата!!!
-Назад!

:17:50
-Махни се от мен!
-Нека ти кажа нещо за думата"добро".

:17:54
Това е древна дума с Англо-Саксонски
произход.

:17:57
-До-бро,което означава
липса на цвят,т.е.

:18:01
"It's all good"(Всичко е добро)
:18:03
или "Добрият Уил Хънтинг",
:18:05
което означава "Аз ловя негри"!
:18:08
Така че,ако ми кажеш "Добро утро",
ти всъщност казваш:

:18:11
"Първото нещо,което ще направя рано
сутринта,е да смачкам черния ти задник"!

:18:14
-Това ли е проклетия Брат под
прикритие?
-Сега я загази!

:18:17
-Къде беше,по дяволите?!
:18:19
-Нека ти кажа нещо.Това е работа,
а не някакъв си летен лагер!

:18:21
И ми писна от твоето неуважение!
:18:23
Посочи ми поне една причина да
не уволня жалкия ти задник!

:18:27
-Защото не работя за теб?
:18:30
-Млъкни!
:18:31
Запази умните си коментари за
шишкавия брат в престилката.

:18:34
-Сега влизай в кабинета ми!
:18:55
-Поздравления,г-н Перо!
:18:57
-Благодаря,г-н...
:18:59
ЧОВЕКЪТ.

Преглед.
следващата.