Undercover Brother
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
Da.
1:14:07
Treci aici. ÎmbrãtiSeazã-mã.
1:14:23
Frate sub Acoperire, eSti cel mai tare.
1:14:25
Nu te-am impresionat de data asta?
1:14:28
Nu?
1:14:29
Nu ai produs daune în valoare de câteva
miliarde de dolari?

1:14:32
si sã fii sigur cã nu te voi interveni pentru tine,
la naiba!

1:14:33
Mã doare undeva de cât de sexy arãti
1:14:35
cum cobori cu pantalonii ãia plutind!
1:14:37
si pentru restul lumii...
1:14:42
Vreau doar sã spun cã...
1:14:44
sunt foarte mândru de voi toti.
1:14:48
Frate sub Acoperire, lumea e iarãSi în sigurantã
1:14:51
multumitã tie.
1:14:53
Nu-mi multumi mie, Sefu'.
1:14:54
Nu aS fi reuSit fãrã "Sorã".
1:14:57
stiti cum se spune
1:14:59
"În spatele fiecãrui negru faimos..."
1:15:01
...este politia.
1:15:03
-...nu.
-O grãmadã de atleti albi care-s mai înceti?

1:15:05
-Nu.
-Un fund fain?

1:15:06
-O cauzã?
-Nu!

1:15:09
O negresã puternicã.
1:15:11
-O negresã puternicã.
-Da.

1:15:13
Ah, da.
1:15:14
Ar fi fost interesant sã fie latino,
1:15:16
o americancã nativã, o asiaticã,
1:15:18
cu un evreu pe acolo pe undeva.
1:15:20
Ideea e cã dacã lucrãm împreunã
1:15:23
rezolvãm treaba.
1:15:24
Fãrã îndoialã cã despre asta e vorba
într-o Frãtie.

1:15:29
Excelent.
1:15:32
Ah!
1:15:33
Aveti grijã, cad pietre!
1:15:36
PuScã!
1:15:37
Dupã ce au oprit misiunea Spãlarea Albilor
1:15:39
Frãtia a distribuit un antidot contra medicamentului
de control al mintii,

1:15:43
negrilor de peste tot.
1:15:45
Cu toate cã Tipul a scãpat,
1:15:46
Frãtia Si-a gãsit un erou.
1:15:49
Multumitã Fratelui sub Acoperire,
1:15:50
lumea era iarãSi un loc de gaScã.

prev.
next.