Undercover Brother
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:42:00
Ker jih ne najdem.
:42:01
Res?
Mm-hmm.

:42:03
Mogoèe smo jih razprodali."
:42:06
Au, škoda.
:42:08
Pridi, Anton.
:42:10
Videla sem ponarejen želvji
vrat pri Eddie Bauer-ju

:42:12
to bo pravo zate.
:42:15
Hvala za pomoè.
Pa, pa, Ton-ja.

:42:18
Pa, pa.
:42:29
In akcija!
:42:31
Hoèem...
:42:34
da kupiš mojega novega
ocvrtega pišèanca, to hoèem.

:42:38
Sigurno.
:42:40
Vèasih sem delal pri Pentagonu,
:42:42
zdaj pa ti pomagam pri nakupu pišèanca.
:42:44
Naroèi zdaj,
:42:46
osem komadni Nappy Obrok,
:42:48
in zraven dobiš še liter piva
totalno zastonj.

:42:52
- Vi kupujte
- "Ja, ja"

:42:55
- Mi bomo cvrli
- Woo-woo!

:42:57
"General's chicken"
:42:59
"Najboljši pišèanc v okolici"
:43:01
Ja, ja
:43:03
- Nogice, prsa in bedrca
- Mm-hmm.

:43:05
"Sladke krompirjeve pite"
:43:08
- "General's Fried Chicken"
"Bog se usmili."

:43:11
"General's Fried Chicken"
:43:13
"Dodro za popizdit'"
:43:16
"General's Fried"
:43:17
"Veš da je najboljše"
:43:19
Introducing the Nappy Meal from G.F.C.
:43:23
Ta pišèanec je prava bomba.
:43:27
Pri General's,
pišèanca pripravimo takoj!

:43:32
Poglejte tole!
:43:34
Generalu se je èisto strgalo.
:43:37
Iz sebe dela pravo budalo
s tole pizdarijo.

:43:39
"General's Fried Chicken"
:43:41
"Dobro za popizdit'"
:43:43
Hej, hej
:43:47
Kaj?
Zveni mamljivo.

:43:49
Spominja me na Princa z Bel air-a.
:43:51
Všeè mi je.
"Repa" veselo.

:43:53
Oprostite, gospod.
To je prepovedano-- moj bog!

:43:56
- Heja, Chiefster. Lance.
- Lepe hlaèe.

:43:58
- Zakrinkani Brat?
- Zakrinkani Brat?


predogled.
naslednjo.