Undercover Brother
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:02
Kendimi iyi hissediyorum.
1:02:04
- Þimdi büyük geri ödemenin zamaný..
1:02:08
Çok zekice,
Mr. Undercover Brother (Ajan Kardeþ).

1:02:13
- Whoa.
- Þuna bi bak!

1:02:16
Bizi ADAM'a götürecek herþey.
1:02:18
Hey, burasý Taco Bell deðil.
1:02:21
General'in nerde olduðunu bulabilirmisin?
1:02:23
Sadece 10 dakika ver.
1:02:25
- Oo, bok!
1:02:27
Bir tanesini kullandýn.
1:02:30
Davetsiz misafirler.
1:02:31
Kardeþlik haberleþme odasýna girmiþ.
1:02:33
Sizingibiler için buradaki herþey bi parti dimi?
1:02:36
Ama hepsi bu kadar deðil.
ADAM buraya doðru geliyor.

1:02:39
Ne? Þimdi mi?
1:02:41
Helikopteri beþ dakika içinde burada olacak.
1:02:45
Mr. Elias,
haberleþme odasýndakilerle

1:02:47
ilgilenebilirmisiniz acaba?
1:02:50
Evet efendim.
Hadi, gidelim!

1:02:52
Evet, efendim.
Hemen.

1:02:53
- General'e ne yaptýn?
- General?

1:02:56
Buraya gelirmisiniz lütfen??
1:03:01
General, eðer sizi rahatsýz etmesse,
1:03:03
acaba bu adamý öldürebilirmisiniz?
1:03:06
Teþekkürler.
1:03:12
Böyleleikle seni herzaman bana hatýrlatacak
bir þeye sahibim.

1:03:15
Haydi, acele edin!
1:03:18
Senin yerinde olsam kýmýldamazdým.
1:03:20
Lanet olsun!
Oh, bok!

1:03:22
Benden uzak dur
Pardon.

1:03:23
Harika iþ Beyaz Diþi Þeytan.
1:03:26
Buraya gel bebeðim.
1:03:31
Lanet olsun, kýz bizi kandýrmýþ.
1:03:39
Bunu bana nasýl yapabilirsin?
1:03:41
Bir kere Undercover Brother (Ajan Kardeþ)'i
tattý mý hislerin..

1:03:43
baþkasýný aramaz gözlerin
1:03:46
Hayýr bu böyle:B Bir kere siyah olduysan
dönemessin ondan

1:03:51
Beyaz polisler..
1:03:54
Býrakýn bunu ben halledeyim.
1:03:55
Ah, bak þimdi silah kimin elinde.
1:03:57
- Evet. Ne haber?!
- Selam.

1:03:58
- Kapa çeneni!
- Ne?

1:03:59
Sana çeneni kapatmaný söyledim, beyaz adam!
Þimdi güç bende.


Önceki.
sonraki.