Undisputed
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Det her . . . det er så smukt.
1:20:07
Så enormt smukt.
1:20:10
To mænd kæmper til den bitre ende,
men kun den bedste kan vinde,

1:20:15
og det er fandeme det,
boksning går ud på .

1:20:28
Mendy Ripstein dode
tre uger efter kampen.

1:20:32
Han holdt sit ord. Monroe fik pengene,
og Iceman blev provelosladt.

1:20:37
Men jeg må takke ham for noget andet.
Hans advokater kontaktede min familie.

1:20:43
Han efterlod
to millioner dollar til mig.

1:20:46
Så jeg har ingen undskyldninger,
når jeg slipper ud.

1:20:51
Jeg læste, at både Iceman og manageren
nægtede alt om, at kampen fandt sted.

1:20:56
At historien om, at han tabte,
kun var et rygte. Et eventyr.

1:21:01
''Der var engang et fængsel . . . ''
1:21:08
Vores ekspertpanel vurderer,
at de har vundet to omgange hver.

1:21:12
Begge boksere kæmper om
at blive sværvægtsmester.

1:21:16
Den største sportstitel overhovedet.
1:21:19
Hans ophold i fængslet
har ikke ændret Icemans boksestil.

1:21:24
Begge boksere ser hinanden an.
Briscoe forsøger at få et jab ind.

1:21:37
Chambers kommer med en slagserie!
Venstre og højre!

1:21:41
Og Briscoe går i gulvet!
1:21:46
Chambers går til neutralt hjørne,
mens kamplederen tæller.

1:21:50
Briscoe forsøger desperat
at rejse sig.

1:21:53
Han vil fortsætte.
Matthew Carrigan har stoppet kampen!

1:21:58
Teknisk knockout efter et minut
og 22 sekunder af femte omgang.


prev.
next.