Undisputed
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Monroe beIerázkódott!
1:15:10
Nagy jobbosok és baIosok Iceman-
tõI. BeIehúzott.

1:15:14
És Iceman vérszemet kapott. Vért
szimatoI, és öIni készüI.

1:15:21
Úristen! Micsoda eIsöprõ erejû
baIhorog Monroe-tóI!

1:15:25
Iceman megtántororodott tõIe!
1:15:31
Monroe a ketrec faIához
kényszeríti Icemant!

1:15:35
Kemény kombinációkkaI gyötri!
Sorozza!

1:15:42
- FájdaImasan. Jobb és baI!
- Francba!

1:15:46
MegáII az ember esze! És egy
jobbossaI a padIóra küIdi!

1:15:51
- Icemant éIetében eIõszõr
kiütötték! - Egy perc!

1:15:57
HihetetIen! IIyen nincs!
1:16:02
KidõIt.
1:16:04
Iceman taIpon! TámoIyog!
Azt se tudja, hoI van!

1:16:09
Te jó ég! Iceman-nek
totáIisan eIboruIt az agya!

1:16:14
Ezért Ie is Iéptethetik!
VaIaki áIIítsa Ie õket!

1:16:19
Egy rakás pénzt tettem rájuk.
1:16:26
FüIsíketítõ a ricsaj!
1:16:31
Monroe megfordította a meccset.
1:16:36
Mi járhat Iceman fejében?
1:16:39
Ki tudja?
Ez a Rekordok könyvébe vaIó.

1:16:42
ÉIetünk végéig emIegetjük még.
1:16:44
Ha tudtam voIna, hogy a sitt
iIyen, rég Iecsukatom magam.

1:16:48
Ez a te estéd! Ez a te várad!
Tovább!

1:16:52
Ne kíméId!
1:16:56
BokszoIók a vonaIra!
1:16:58
Fog ez menni! Rúgd szét
a seggét! Hajrá, Monroe!


prev.
next.