:07:00
Záleí jen na nìm.
:07:02
Nejsou stále vìtí?
:07:07
Mrknu na to.
:07:12
Vypadá to, e tu jetì jednoho máme.
:07:21
Jak se jmenuje?
:07:24
Jsem Taj Mahal Badalandabad.
:07:27
A odkud jsi, Taji?
:07:30
Jsem student na výmìnu
z Banglapuru, Indie.
:07:33
Vítej.
Co pro tebe mùeme udìlat?
:07:37
Mùj výmìnný program vrcholí
a na konci toho kolního roku ...
:07:40
... se musím vrátit zpìt do mé rodné
zemì, kde nemám mnoho pøátel.
:07:46
Velice rád bych strávil svùj èas
tady jako vá asistent.
:07:50
Ok. Zkusíme trochu slovní
asociace.
:07:52
Øekni první vìc, která tì napadne.
Mléko.
:07:55
Cecek!
:07:56
O, maminko.
:07:58
Vìtina Indù by øekla "kráva",
protoe jsou posvìcení.
:08:01
Ale já slyím "mléko"
a vidím gigantická prsa.
:08:04
Víte. Nemohu domù pøijít
jako panic.
:08:06
Pøiel jsem sem studovat
Americké umìní orálního sexu.
:08:10
Plácat mule, výkat kobereèek,...
:08:13
...pohostit se jednou
Americkou rùovou mulièkou.
:08:16
Víte, Chci-- jak se to jen--
Zaparkovat v jedné sviòui.
:08:20
Chci si to vzít pøi
umývání auta.
:08:23
A navoskovat to.
Chci to navoskovat. A voskovat!
:08:26
Víte a suit na vzduchu.
:08:29
Suit na vzduchu ty sraèky. Jo.
:08:31
A proto bych chtìl být velmi moc
vá asistent pane Van Wildere.
:08:37
Bude potøebovat kopii mého rozvrhu,
aby jsi si mohl psát poznámky.
:08:39
Bude se také starat o mé finance.
:08:41
Uèím v krizové tøídì prvákù
kadé pondìlí.
:08:43
Vedu tým pro záchranu
plaveckého týmu "Senzaèní tahák"
:08:45
a pivní flámy pro vypasená bøicha
k boji proti bulimii tento semestr.
:08:47
Tohle je pokoj Nemocòáka. Nuplynul ani
jeden týden, kdy by nìjak nechuravìl.
:08:50
Pásový opar, zánìt jater.
Vechno jeho chyba.
:08:53
- Polévka, idovský penicilin.
- Díky, Vane.
:08:55
Nerýpej se v tom.
Jdeme!
:08:57
Naplánujte to na 7:15 - 8:15,
8:15 - 9:45