Van Wilder
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Ó Jézus, mit történt veled?
:59:04
- Átment rajtam egy úthenger.
- Rendben vagy?

:59:07
I'm all out of love
:59:09
I'm so lost without you
:59:12
I know you were right
:59:14
Believing for so long
:59:20
Serkentõ mû.
Mi a címe?

:59:24
"Gwen felhasznált a storyhoz majd
feleségül ment egy seggarchoz...

:59:26
és átment a szívemen egy metaforikus
úthengerrel."

:59:30
Eredeti verzió: Air Supply.
:59:32
Ki az az Air Supply?
:59:34
Hány éves vagy, Sally?
:59:37
Elég idõs, hogy féltékeny lehessek
erre a Gwen-re .

:59:48
Képes vagy rá.
:59:54
I'm all out of love
:59:56
I'm so lost without you
:59:58
I know you were right
believing for so long

1:00:02
Biztos te vagy Gwen - a hengeres csaj.
1:00:07
Hé. Bocsi.
Gwen!

1:00:11
Várj egy percet.
Mit csinálsz te itt?

1:00:13
Hogy mit csinálok itt?
És ti mit cisnáltatok?

1:00:16
Akármennyire össze vagyok zúzva, attól
az az én szobám volt - ugye?

1:00:19
Ki volt ez a csaj,
talán egy gólya?

1:00:22
Úgy olvas, mint egy végzõs.
1:00:24
Ez nagy hiba volt Van.
El is megyek.

1:00:27
Miért jöttél ide? Talán azért,
hogy felbérelj a legénybúcsúra?

1:00:30
Mer' a partyállatot már felbérelte
a võlegényed.

1:00:34
- Võlegény? Mirõl beszélsz?
- Mikor húzzátok fel a gyûrût?

1:00:37
Komolyan, szeretném még opciókén
megtartanai a fenti randit.

1:00:40
Semmi közöd hozzá.
És tudod mit?

1:00:43
És nekem sem hozzád.
1:00:51
Úgy tûnik a kis anális gyulladásod
kapott egy kis éjjeli vakarást.

1:00:54
Elõször a kurvám nem mond igent, utána
máris rohan annak a vesztesnek a karjaiba.

1:00:58
És most azt sem tudom,
hogy az a ribanc.


prev.
next.