Van Wilder
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
si vom discuta despre asta.
:41:05
Scuzati-ma, domnilor.
:41:08
Scuzati-ma, domnilor.
:41:10
Van, acesta este doctorul Henke, proctolog.
:41:13
Oh, sfinte fecale. Sper ca nu o sa fii chemat la datorie in seara asta
:41:18
Dr. Beaverman, ginecolog.
:41:20
Van Wilder, bucuros sa va intalnesc.
:41:24
Si desigur, tatal lui Gwen.
:41:26
O sa ies dezmembrat de aici.
:41:28
Dr. Pearson?
:41:30
- Desigur. - Desigur. Super.
:41:32
OK. Deci...sunt aici pentru un consult?
:41:36
Pentru ca o sa am nevoie de cateva cockail-uri inainte sa incep sa tusesc pentru voi baieti
:41:47
- Ce faci aici? - Nu stiu.
:41:51
Nu, multumesc.
:41:53
Acest domn Wilder e chiar student.
:41:55
Este in ...cat era?...al saselea an?
:41:58
Numarul norocos sapte, de fapt.
:42:01
- Ce studiezi fiule? - Ma aflu in treaba cu un pic din toate.
:42:04
Am incercat sa experimentez tot ceea ce ofera colegiul Coolidge.
:42:07
Desigur ai o cariera in minte.
:42:10
Nu chiar.
:42:11
Inca caut situatia aia "indrazneste-sa-fii-maret"
:42:14
Poate ca ar fi cazul sa incepi sa o cauti pe "indrazneste-sa-fi-angajat"
:42:17
Organizatia studenteasca il vede pe Van asa de fascinant...
:42:19
incat seful meu mi-a cerut sa fac o expunere despre el...
:42:22
pentru ziarul scolii.
:42:23
Nu e minunat?
:42:25
- O sa fie un articol peste care dai pagina. - O sa fie un articol foarte bine scris.
:42:28
Gwen e un jurnalist extrem de dotat.
:42:30
Esti cu Richard in aceeasi fraternitate?
:42:33
Oh, nu.
:42:35
Van nu e chiar materialul Delta Iota Kappa.
:42:38
Richard, ticalosule, nu mi-ai spus niciodata ca esti un DIK.
:42:43
Nu ca ar fi trebuit.
:42:46
Ma duc sa mai aduc inca o sticla de sampanie
:42:48
- Richard, ma ajuti sa o deschid?
:42:57
Wow.
:42:58
Daca ea e aici, cine fuge ca dracu?

prev.
next.