Waking Up in Reno
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Защото винаги си правиш
проклетите жалки партита!

1:02:05
Бродеща унила в тия
работнически комбинезони,

1:02:07
чувстваща вина заради себе си,
криеща се зад децата си!

1:02:10
Този затвор е в главата ти
1:02:12
и ти харесваш да си живееш там!
1:02:14
Престани вече!
1:02:15
Не!
1:02:16
Пробуди се, Дарлийн.
1:02:20
Имаш хубава къща,
сметките са ти платени,

1:02:23
имаш здрави деца,
1:02:24
имаш приятели, които ги е
грижа за теб, ако им позволиш.

1:02:28
И по дяволите, имаш съпруг,
1:02:29
който мисли че си струва
да се бори за теб!

1:02:31
Той опитва отчаяно да намери
1:02:34
жената в която се е влюбил.
1:02:36
По дяволите, просто можеш
да се наслаждаваш на живота.

1:02:40
Ако си отвориш очите,
ще видиш че съм права.

1:02:44
Всичко, което виждам са твоите
крака върху раменете на мъжа ми.

1:02:50
Не влизай там.
- Дами.

1:02:52
Единственото за което още се чудя
1:02:54
е как глезла като теб е чукала Лони Ърл
1:02:56
без разрешение на татенцето си.
1:03:00
Кучка!
1:03:01
Не! Не тук!
Хайде де!

1:03:03
Рой, да поговорим.
1:03:05
О, я млъкни.
1:03:06
Те ще се избият.
1:03:09
Хей, само секунда.
1:03:10
Само искам да ти кажа...
- Стълби.

1:03:12
...съжалявам за всичко това.
1:03:14
По-късно.
- Рой...

1:03:19
Махай се от мен!
1:03:23
Стой настрана!
1:03:24
Дарлийн!
- Пусни ме!

1:03:28
Разкарай се от мене, кучко!
- Защо просто не ме оставиш...

1:03:32
Ох! Ау!
1:03:34
Надявам се, това боли много!
1:03:39
Дарлийн!
1:03:44
Я престанете!
1:03:46
Не! Не!
1:03:48
Не! Махни се от мен!
1:03:49
Махни се от нея!
1:03:50
Не мо казвай нищо, отивам си!
1:03:52
Лони Ърл, махни се!
1:03:54
Ще
1:03:55
Успокой се!
1:03:57
Рой! Махай се!
Пусни ме!


Преглед.
следващата.