Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:00:26
Οι σχέσεις μοιάζουν πολύ
με τις φραντζόλες.

:00:31
Στην αρχή, είναι ζεστές, αφρά-
τες και... φουσκώνουν εύκολα.

:00:35
Αν όμως δεν τις πλάσεις σωστά,
μπαγιατεύουν γρήγορα.

:00:39
Η ζωή δεν είναι ένας πλήρως
αυτοματοποιημένος φούρνος.

:00:42
Με τα παιδιά και τη δουλειά
του άντρα μου...

:00:45
είναι σαν να ξεχάσαμε
τη μαγιά.

:00:47
Ελπίζω το ταξίδι στο Ρίνο,
με την Κάντι και τον Ρόι...

:00:50
να είναι ό,τι ακριβώς
συνέστησε ο γιατρός.

:01:00
-Δεν τα βλέπεις Νταρλήν;
-'Οχι, δύσκολα τα ξεχωρίζω.

:01:08
Είναι από το άγχος. Αύριο
φεύγουμε διακοπές μετον Λόνι...

:01:12
και δεν μου αρέσει
να αφήνω το σπίτι μου.

:01:15
ΝΤΑΡΛΗΝ ΝΤΟΝΤ
:01:27
Πάρε την πινακίδα από 'δω.
Προσπαθώ να πουλήσω αμάξια.

:01:30
'Ηρθε η ώρα των εκπτώσεων
της Μέρας του Προέδρου...

:01:34
και νιώθω εθνικά υπερήφανος.
Εγγυώμαι τις χαμηλότερες τιμές.

:01:39
Αν δεν εμπιστεύεστε
τον Λόνι Ερλ Ντοντ...

:01:42
ποιον θα εμπιστευτείτε;
:01:44
ΛΟΝΙ ΕΡΛ ΝΤΟΝΤ
(Παντρεμένος με την Νταρλήν )

:01:49
Χρησιμοποίησε μια-δυο
σταγόνες αν χρειαστεί.

:01:53
Ειδικά στην εθνική οδό
μέσα στην έρημο Μοχάβι.

:01:56
-Πήγαινε και να περάσεις καλά.
-Ευχαριστώ, γιατρέ.


prev.
next.