Waking Up in Reno
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:00
- Tiveste, sim.
- Perdão?

1:01:03
Tiveste algo a ver com o caso.
1:01:06
O Lonnie Earl queria atenção
e tu não viste isso.

1:01:10
E ele veio falar comigo.
1:01:12
E eu, a tentar ser tua amiga,
escutei-o.

1:01:15
E, de repente, ele andava
contigo às voltas, sua cabra!

1:01:19
- E dizias que eras minha amiga.
- Podes crer que sou.

1:01:24
Se bem te lembras,
tentei abordar contigo a questão.

1:01:27
E tu tentaste convencer-me e a ti
que estava tudo na maior.

1:01:30
- Que a vida era uma beleza!
- Desanda daqui!

1:01:34
Sabes que mais?
És uma toupeira!

1:01:36
E não falo do que a Cindy Crawford
põe nos lábios.

1:01:39
Estou a falar dos roedores
que se enterram no chão.

1:01:42
Têm olhos, mas não vêem,
porque não os usam!

1:01:44
Vem lá, elevador.
1:01:47
Foge, como de costume,
para não encarares nada.

1:01:51
Cala-te.
1:01:53
Tens o mundo na mão,
e nem sabes disso!

1:01:58
E sabes porquê?
1:02:00
Porque o que tu gostas
é que tenham pena de ti!

1:02:05
Sempre deprimida,
com pena de ti própria,

1:02:08
a esconderes-te atrás dos filhos.
1:02:10
Tens uma prisão na cabeça
e adoras viver lá!

1:02:14
Pára com isso!
1:02:17
Acorda, Darlene!
1:02:20
Tens uma bela casa,
as contas estão pagas,

1:02:23
tens filhos saudáveis...
1:02:25
...e amigos que gostam de ti,
se tu os deixares.

1:02:28
E tens um marido que acha
que vale a pena lutar por ti!

1:02:32
Ele deseja desesperadamente
a mulher por quem se apaixonou.

1:02:36
Podias gozar a vida, caramba.
1:02:41
Se abrisses os olhos,
verias que tenho razão.

1:02:45
Só veria as tuas pernas
nos ombros do meu marido.

1:02:51
Não fales nisso.
1:02:53
Como é que uma garota mimada como tu
1:02:55
dormiu com o Lonnie Earl,
sem autorização do papá?


anterior.
seguinte.