We Were Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:05:05
A világ nem lesz olyan mint volt
nélküle.

1:05:09
De tudom, hogy mostanra Istennel
és az angyalokkal van.

1:05:12
És még a mennyország is jobbá
vált a jelenlététõl.

1:05:17
Tudom ezt maga is tudja...
1:05:19
és azt is, hogy ez nem kisebbítheti az
elvesztése miatt érzett fájdalmunkat...

1:05:23
és az ön bánatát.
1:05:26
Soha nem múló tisztelettel és szeretettel,
Hal Moore.

1:05:42
Mi, akik részt vettünk a háborúban...
1:05:44
soha nem fogjuk tudni kitörölni
emlékezetünkbõl.

1:05:49
Az éjszaka csendjében
mindig hallani fogjuk a sikolyokat.

1:05:57
Ez a mi történetünk...
1:06:01
egy történet arról,
amikor katonák voltunk...

1:06:04
és fiatalok.
1:06:23
7. ezred Ia Drang Völgyében elhunyt
katonáinak nevét...

1:06:27
a Vietnámi Emlékfal Keleti 3-as
lapja õrzi.

1:06:32
Jobbjukon és baljukon,
további 58 000 bajtársuk neve olvasható.

1:06:38
Az X-Ray leszálló zónánál elhunytak nevei:

prev.
next.