We Were Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Pentru ca stiam ca baietii
astia vor fi aici, domnule.

1:22:13
De ce nu esti soldat?
1:22:16
Ai destul curaj.
1:22:18
Tatal meu a fost soldat.
1:22:20
Bunicul meu, doi din strabunici au fost soldati.
1:22:24
Asa a fost sa fie.
1:22:27
Fiecare a pierdut cate un
picior in Razboiul Civil.

1:22:29
Strabunicul Galloway l-a pierdut pe cel stang...
1:22:32
iar strabunicul Redi l-a pierdut pe cel drept.
1:22:36
S-au intalnit intr-un magazin
de pantofi in Galveston.

1:22:39
De atunci incolo, in fiecare an,
in aceeasi zi, se intalneau...

1:22:43
si-si alegeau o pereche
noua de pantofi pentru ei.

1:22:46
- Faci misto de mine. - Nu domnule.
1:22:48
Jur in fata lui Dumnezeu.
1:22:51
Asa, si unul a avut o fata, celalalt
a avut un baiat... bunicii mei.

1:22:54
Care crezi ca erau sansele ca ei
sa aiba aceeasi marime la picior?

1:23:00
Nu stiu dl. Colonel. Cred ca asa a fost sa fie.
1:23:04
Mda.
1:23:06
A fost sa fie.
1:23:09
Domnule, cei din fam. Galloway au fost in
fiecare razboi la care tara asta a participat.

1:23:13
Dar cand a venit vorba de asta,
nu m-am mai gandit ca-l pot opri.

1:23:19
M-am gandit ca as putea incerca sa-l inteleg.
1:23:23
Poate sa-i ajut pe cei de acasa sa-l inteleaga.
1:23:29
Ma gandeam ca as putea face asta mai bine...
1:23:31
filmand cu camera decat tragand cu arma.
1:23:37
Ei bine...
1:23:41
sper ca o sa supravietuiesti astuia.
1:23:44
Si dvs., dl. Colonel.
1:23:54
Ati luptat bine azi.

prev.
next.