Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Morao sam snimiti nekoliko kadrova
poslat æu ih njegovoj majci.

:22:02
Slatko djete.
:22:05
To mu je od nove hrane.
Ne prihvaæa je baš najbolje.

:22:08
Meni se svidjela.
Ma daj, Rajli.

:22:11
Mislim da je hrana dobra.
Ubijaš me.

:22:13
Evo ga, idemo.
:22:16
Hassenfeffer 6-22.
Jeli to dobro ili loše?

:22:20
Ni jedno ni drugo.
:22:22
To je on.
:22:24
Gledaj sad.
:22:35
78? 77.
:22:38
8. 8. 78
:22:42
Ooo. Isuse.
:22:52
77. Koji broj je bio?
:22:54
78.
:22:57
Što?
Koji broj?. 78. 8.

:23:00
Genijalno. Od 9 snimaka.
:23:01
Svaki put kod zadnjeg broja
napravi ovo.

:23:07
To je dar. Oprosti.
:23:14
Onda što misliš ?
Kao film je katastrofa.

:23:20
To je dokumentarac.
Treba tako izgledati.

:23:26
Dobra vjest je, da
je sef provaljiv.

:23:29
Odlièno.
:23:32
Onda, kako da... kako æu...
To izvesti?

:23:35
Nosit ga na leðima?
:23:39
Možda vas to iznenadi,ali ja
više ne izlazim na teren.

:23:43
Hej. Što radi onda ovdije?
Ja æu vas nauèiti.

:23:47
Za 500 dolara pokazati
kako da to izvedete.

:23:50
Molim?
500 dolara?!

:23:52
500 dolara?!
Tiho, tiše!

:23:55
Dobro, svi se slažemo.
:23:58
Tako smo se dogovarali u poèetku.
Dat æemo ti dio pljena.


prev.
next.