Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ne. Ne, preskromno je to za mene.
To je stan mog brata.

:55:05
Moj brat Miko. Umjetnik je.
Voli skromnost.

:55:10
Bok, Miko. Ja sam Karmela.
:55:12
Zdravo, mlada damo.
:55:14
pružio bih vam ruku, ali
provjeravam ove boce.

:55:18
Što je s tobom?
Bojím se... imam strah od visine.

:55:27
Htjela sam ti nešto reæi.
:55:31
Dala sam otkaz kod gospoða veèeras.
:55:33
O... pa...pa...
Naæi æeš si drugi posao.

:55:38
Trebao bi biti ponosan na mene.
Nisam ti to prije govorila,

:55:40
ali bile su grozne prema meni.
Doista grozne.

:55:43
Stari koje su me tjerale da radim...
:55:46
Proklete bile, strašne stvari.
Možeš si to zamislit?

:55:48
A onda sam srela tebe i... ti si uèinio,
:55:52
da se osjeæam vrijednom.
:55:54
Rekla sam si, sad sam s Perom,
nemoram više gutati te gluposti.

:55:58
Pa sam ih nazvala razmaženim
i onda su me otpustile.

:56:04
Bile su toliko uzrujane,
:56:06
da su otkazale svoj glupi put u Stubenwill.
:56:12
Molim? Molim?
:56:13
Da, ali su ipak otišle,
:56:15
jer su glupe, stare i tvrdoglave.
:56:17
A imam i njihove kljuèeve,
:56:19
trebali bi se vratit
i demolirat mjesto.

:56:21
O moj bože. Pero, nije vratila kljuèeve.
:56:24
Da, èuo sam, Miko. Znaš što?
:56:27
Vidim, da si uzrujana.
Možda, da te odvedem doma.

:56:32
Ne, ne. Neželim prekidati
vaše kuglanje.

:56:34
Otiæi bez Pera
bi vam bilo loše, zar ne, Miko?

:56:36
Ruka mi je slomljena.
Neidem na nikakvo jebeno kuglanje!

:56:41
Jadni Miko, tako je uzrujan,
jer nemože kuglati.


prev.
next.