White Oleander
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:02
Тогава какво искаш?
1:28:04
Предлагам ти сделка.
1:28:06
Размяна.
1:28:09
Ти ми казваш истината,
аз лъжа за теб в съда.

1:28:15
Истината за какво?
- За всичко, което си крила от мен.

1:28:19
И ако не го направя?
- Ще изгниеш тук.

1:28:24
Мразя този ти вид.
1:28:27
Сякаш си от някой булеварден мотел.
Курва за 20 долара в нечия кола.

1:28:36
Защо уби Бари?
1:28:40
Ако ти кажа, ще свидетелстваш ли?
1:28:43
Да.
1:28:48
При самозащита. Той ме убиваше.
1:28:52
Клеър нищо не ти беше направила.
1:28:55
Защо тръгна срещу нея?
- Тя сама тръгна срещу себе си,

1:28:58
аз само й показах как да го направи.
1:29:02
Кой е моят баща?
1:29:06
Баща ти... Защо все за това питаш?
Това е древна история.

1:29:09
Но моя древна история. Кой е той?
1:29:14
Казваше се Клаус Андърс.
1:29:16
С какво се занимаваше?
- Беше художник.

1:29:22
Как се срещнахте?
1:29:24
На едно парти, на Венис Бийч.
Той раздаваше наркотиците.

1:29:29
Обичаше ли го?
1:29:32
Беше много отдавна,
вече не съм същата.

1:29:35
Лъжкиня. Съвсем същата си.
1:29:38
Отговори на въпроса.
- Какво дете си.

1:29:41
Взела си пропагандата ми за истина.
- Тогава ме отрезви!

1:29:45
Обичаше ли го?
1:29:49
Имахме много сексуална връзка.
След края нещата изглеждат други.

1:29:53
Боготворяла си го!
Прочетох го в дневника ти!

1:29:55
"Боготворене" не е точната дума.
Търсиш си герой.


Преглед.
следващата.